eng->rus

May. 11th, 2008 02:09 pm
[identity profile] tuu-tikki.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
подскажите, пожалуйста, значение слова splatterfest. контекст:

"Let the Right One In," adapted by writer John Ajvide Lindqvist from his own novel, is no heedless splatterfest, mind you; like so many vampire movies, it's an allegory.

Date: 2008-05-11 10:17 am (UTC)
From: [identity profile] djdrive.livejournal.com
A splatter film or gore film is a type of horror film that deliberately focuses on graphic portrayals of gore and graphic violence. - Wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Splatter_film)
Не знаю, как перевести на русский. Может быть "безбашенная кровавая вакханалия" ?

Date: 2008-05-11 10:17 am (UTC)
From: [identity profile] irene221b.livejournal.com

Splatter film
A splatter film or gore film is a type of horror film that deliberately focuses on graphic portrayals of gore and graphic violence. These films, through the use of special effects and excessive blood and guts, tend to display an overt interest in the vulnerability of the human body and the theatricality of its mutilation. Due to their willingness to portray images society might consider shocking, splatter films share some ideological grounds with the transgressive art movement. The term "splatter cinema" was coined by George Romero to describe his film Dawn of the Dead, though it should be noted that Dawn of the Dead is generally considered by critics to have higher aspirations, such as social commentary, than to be simply exploitative for its own sake.


Можно перевести как "кровавая баня", наверное.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 11:06 pm
Powered by Dreamwidth Studios