eng->ru

Jun. 6th, 2008 05:35 pm
[identity profile] meskhi.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
"Total paralysis of the radial nerve at the torsion cradle"

what is the Russian form of "torsion craddle"?

Date: 2008-06-06 03:10 pm (UTC)
From: [identity profile] yaponist.livejournal.com
Вы не с этим материалом работаете - "International Life Insurance, Accidental Death & Dismemberment Insurance, Short Term and Long Term Disability Insurance Policy for Individuals" ( http://www.worldtravelcenter.com/eng/library/gbg_adnd/Ind%20%20LTD%20STD%20Life%2005%2026%2006.pdf )? Тогда вот тут (правда, перевод с латышского) - "ПРАВИЛА СТРАХОВАНИЯ ОТ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ" ( http://www.seesamlife.lv/docs/Life%20RU/nga04%20noteikumi_ru.pdf ) в соответствующем месте имеется такой эквивалент (формулировки полностью, a не только torsion cradle) -
(Приложение А
Таблица расчета страхового возмещения при необратимом увечье, Покрытие А
...

Верхние конечности Правая Левая)
...
Полный паралич радиального нерва, с опущением кисти - 40% 35%)

Взгляните...

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 10:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios