Как вы думаете, это нормально, когда телефонный разговор начинают с "I'm glad to see you!" - в широком свысле, разумеется. Однако не звучит ли это анекдотично? И не лучше ли было сказать в этом случае "I'm glad to hear you!"? Хотя возможно, и эта фраза не вполне соответствует ситуации. Но как тогда в начале телефонного разговора ответить на приветствие позвонившего?
Спасибо.
Спасибо.
no subject
Date: 2008-07-01 10:52 am (UTC)no subject
Date: 2008-07-02 01:25 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-01 11:10 am (UTC)no subject
Date: 2008-07-01 11:14 am (UTC)Будте проще)))
Date: 2008-07-01 11:31 am (UTC)no subject
Date: 2008-07-01 11:27 am (UTC)no subject
Date: 2008-07-01 07:58 pm (UTC)Критиковать-то мы все мастера... :)
no subject
Date: 2008-07-02 03:56 am (UTC)Для танкистов: hear you, (!!!) без предлога from (!!!), оный же используеццо исключительно в устойчивом, официально-архаичном словосочетании, которое в данном контексте совершенно неуместно.
no subject
Date: 2008-07-02 04:03 am (UTC)Кстати, вы английский в Оксфорде учили? :))) Или в Самаре? :)))
no subject
Date: 2008-07-01 01:38 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-01 04:23 pm (UTC)Но как тогда ... ответить на приветствие позвонившего?
Date: 2008-07-01 06:50 pm (UTC)The pleasure is all mine