не похоже, смысл фразы в том, что несчастному хочется, чтобы и окружающие его были несчастны. Он ищет не сочувствия, а своебразной мести. Мол, "почему я должен страдать в одиночестве?"
Перевод авторов "Словаря употребительных английских пословиц" (Москва, Русский язык, 1986): Несчастье любит компанию. На миру и смерть красна. С миром и беда не убыток.
no subject
Date: 2008-07-28 11:58 am (UTC)no subject
Date: 2008-07-28 12:12 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-28 12:05 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-28 12:06 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-28 12:32 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-28 12:34 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-28 12:37 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-28 12:39 pm (UTC)как вариант
Date: 2008-07-28 12:40 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-28 01:29 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-28 01:35 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-28 04:18 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-28 06:39 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-28 07:41 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-28 07:51 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-28 11:28 pm (UTC)Несчастье любит компанию. На миру и смерть красна. С миром и беда не убыток.