Русский-Белорусский
Jul. 28th, 2008 05:45 pmНужно выучить несколько фраз на белорусском языке. Может, есть онлайн разговорник? Я найти не смогла :(
Для начала интересуют хотя бы эти фразы:
Привет.
Пока.
Как дела?
Я тебя люблю.
Скучаю по тебе.
Спасибо.
Буду благодарна за любую помощь!
Для начала интересуют хотя бы эти фразы:
Привет.
Пока.
Как дела?
Я тебя люблю.
Скучаю по тебе.
Спасибо.
Буду благодарна за любую помощь!
no subject
Date: 2008-07-28 02:05 pm (UTC)http://www.jiport.com/?sname=rube
может, поможет
no subject
Date: 2008-07-29 12:11 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-28 02:11 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-29 12:12 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-28 02:11 pm (UTC)Пока = бывАй
Как дела? = як спрАвы? як маешся? (произн.: /як мАесься/)
Я тебя люблю = я цябЕ кахАю (с эротическим подтекстом) / я цябЕ люблЮ (без эротического подтекста)
Скучаю по тебе = сумУю па табЕ
Спасибо = дзЯкуй
no subject
Date: 2008-07-28 03:36 pm (UTC)привет - прывятанне
пока - пакуль
як маешься - н-да, похоже на полонизм, лучше уж в оригинале - як се машь
no subject
Date: 2008-07-28 05:41 pm (UTC)2. пакУль -- ОК
3. Вопрос был о том, как по-белорусски, а не по-польски. Приведенную польскую фразу, скорее всего, поймут, но чтобы принять ее за белорусскую, надо не знать по-белорусски ни слова.
no subject
Date: 2008-07-29 05:32 am (UTC)3. Вопрос в том, насколько "як маешься" распространено. Сам такого не слышал ни разу.
"В оригинале" - означает по-польски. В Западной Белоруссии польские слова и выражения весьма распространены, по крайней мере, "як се маш" - употребляется очень часто, хотя и носит несколько шутливый оттенок.
no subject
Date: 2008-07-29 06:39 am (UTC)2. Да нет, ходовое выражение, слышал и слышу регулярно.
no subject
Date: 2008-07-28 10:15 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-29 12:12 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-13 09:55 am (UTC)no subject
Date: 2012-07-13 02:22 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-13 02:44 pm (UTC)В русском языке такого нет... Просто "люблю" и всё.
no subject
Date: 2012-07-13 02:52 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-28 07:15 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-29 12:16 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-29 08:21 am (UTC)no subject
Date: 2008-07-29 12:17 pm (UTC)Мне надо на "Вы" :)
no subject
Date: 2008-07-29 12:26 pm (UTC)Если на "Вы", то "здароў" тоже будет выглядеть слегка фамільярно. Тогда уже лучше "добры дзень", "вітаю" или на крайний случай "прывітаньне"
no subject
Date: 2008-07-30 02:59 am (UTC)