Eng-Ru

Aug. 6th, 2008 12:13 pm
[identity profile] http://users.livejournal.com/_misska_/ posting in [community profile] ru_translate
Уважаемые,
что такое property-by-property investment, с чем его едят, и как это сказать по-русски?
Спасибо.

Date: 2008-08-06 10:46 am (UTC)
From: [identity profile] iler.livejournal.com
Контекст.

Date: 2008-08-06 10:52 am (UTC)
From: [identity profile] iler.livejournal.com
В отсутствии контекста, это будет значить

"инвестиции, [перечисленные] отдельно по каждой собственности/недвижимости ".
Т.е. не одна цифра инвестиций, а деталировка по каждой собственности по отдельности.

Подходит ?

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 14th, 2026 12:51 pm
Powered by Dreamwidth Studios