Rus-Eng, юридическое
Aug. 6th, 2008 06:01 pmБланк ордера на вручение искового заявления от британского истца русскому ответчику. После имен того и другого идет графа:
Before Master - и дальше фамилия
через несколько строк:
The Master - и далее впечатано: read the written evidence field
причем дальше на самом бланке никакого evidence field нет.
Вопрос: оба эти Masters - это один и тот же судебный распорядитель, или разные, или кто-то еще?
Before Master - и дальше фамилия
через несколько строк:
The Master - и далее впечатано: read the written evidence field
причем дальше на самом бланке никакого evidence field нет.
Вопрос: оба эти Masters - это один и тот же судебный распорядитель, или разные, или кто-то еще?
no subject
Date: 2008-08-06 07:31 pm (UTC)Им судьи нередко поручают разбирать фактическую сторону дела, а потом доложить результаты поручившему судье.
The Master read the written evidence field очень похоже на опечатку, где правильно не "field", а "filed". И получается естестенное для Master'а занятие:
Master прочел представленные суду письменные доказательства
no subject
Date: 2008-08-06 07:33 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-07 03:50 am (UTC)no subject
Date: 2008-08-07 05:36 am (UTC)no subject
Date: 2008-08-07 05:42 am (UTC)