[identity profile] microcalculador.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Дорогие друзья,

столкнулся вот с любовью российских журналистов к всяческим присказкам и прибауткам,
а именно:
Помните такое: "Тихо в лесу, только не спит барсук"??
Что делать прикажете? сам пока не решусь)) может кто знает что-нить схожее)
Заранее спасибо.

Date: 2008-08-21 01:21 pm (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
процитировать другую, более знакомую иностранцам часть, где про шизгару? :)

но если серьезно, то дайте что ли контексту хотя бы, чтоб было, откуда плясать.

Date: 2008-08-21 01:53 pm (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
роскошно. будем думать. у меня, к сожалению, теперь засела в голове первая песенная ассоциация с "тихо", а именно бьорковская "it's oh so quiet...", но она тут не в кассу, и песню именно вообще не обязательно, конечно.

Date: 2008-08-21 02:23 pm (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
ну хотя и ее можно приспособить теоретически: "it's oh so quiet and so peaceful until... there's our noisy big rally (вместо another big riot)". но она не такая фольклорная, как барсук, к сожалению. и вообще должны быть более изящные выходы из положения, я верю.

Date: 2008-08-21 03:07 pm (UTC)
From: [identity profile] irene221b.livejournal.com
Попробуйте подобрать подходящую пародию на "'Twas the night before Christmas".

http://urbanlegends.about.com/od/historical/a/twas_the_night.htm

Date: 2008-08-21 03:53 pm (UTC)
From: [identity profile] kotenishe.livejournal.com
А если по аналогии с "It's all quiet on the Western front"? :)
что-то типа:
It's not so quiet on the [добавьте по смыслу название местности, например] front

В принципе, фраза очень расхожая и узнаваемая. Даже, наверное, можно только первую часть оставить, а фронт опустить совсем, все равно узнают, имхо.

Date: 2008-08-21 05:08 pm (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
Можно обыграть известную практически всем вещицу, изменив в ней все одно слово:

"In the jungle the lion roars tonight"

Конечно, это не передает всей глубины замыслов и последующих действий барсука, но, во-первых, узнаваемо, во вторых, указывает на то, что явно что-то замышляется.

:)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 8th, 2026 01:57 am
Powered by Dreamwidth Studios