[identity profile] wind-wing.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
В списке сокращений в договоре:

Execution - Document has to be signed by authorized representative and sealed with the company’s stamp (or signed by proxy).

Что это за документ?

Спасибо.

Date: 2008-09-08 08:10 am (UTC)
From: [identity profile] fregimus.livejournal.com
Execution зд. исполнение. «Исполнение. Документ должен быть подписан полномочным представителем и скреплен печатью компании (либо подписан по доверенности)». Какой документ — это Вам виднее. Возможно, этот самый договор, а может, и какой-то акт, приложение или еще что-то. Контекст, контекст! :-)

Date: 2008-09-08 08:12 am (UTC)
From: [identity profile] varesso.livejournal.com
Можно еще перевести как "оформление".

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 10:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios