[identity profile] fyrrr.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Не новый, наверное, вопрос по поводу Хуанов и Жуанов.
Если мы говорим о современниках, то правильно Juan - Хуан и Joan - Хоан. А написание Жуан и Жоан связано с тем, что J в староиспанском был звонким.
Я права?

имхо

Date: 2008-09-08 09:55 am (UTC)
From: [identity profile] bruja-aprendiza.livejournal.com
ммм, может, я и ошибаюсь, но мне казалось, что Joan - имя каталонское, а в каталонском j произносится как ж. в отличие от кастильского хуана.
а откуда взялся дон жуан - может, просто в русский через французский пришел, как и многое в то время.

Re: имхо

Date: 2008-09-08 10:01 am (UTC)
From: [identity profile] prosto-maya.livejournal.com
+1.
Жуан - вариант галисийский и ряда диалектов каталанского (включая барселонский).
А дон Жуан пошел от Мольера. Опера Моцарта вот вообще называется в оригинале "ДОн Джованни".

Date: 2008-09-08 10:04 am (UTC)
From: [identity profile] rwalk.livejournal.com
A дон Кишот - с тем что J был шипящим? Скорее просто французское чтение.

Date: 2008-09-08 10:12 am (UTC)
From: [identity profile] bruja-aprendiza.livejournal.com
кишот потому, что изначально писалось не quijote, а quixote, а x произносился как ш (это до сих пор осталось в португальском, например)

Date: 2008-09-08 10:22 am (UTC)
From: [identity profile] sych-mohnonog.livejournal.com
Но и j в староиспанском был, насколько я в курсах, тоже шипящим, но звонким.

Date: 2008-09-08 11:20 am (UTC)
From: [identity profile] rwalk.livejournal.com
Я к тому, что по-французски пишется don Quichotte

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 13th, 2026 11:06 am
Powered by Dreamwidth Studios