[identity profile] or-makif.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
"Added-value"
Кто-нибудь?
Спасибо!

UPD. Спасибо всем за помощь. Адекватно и коротко перевести это на русский не удастся.

Date: 2008-09-16 05:25 pm (UTC)
From: [identity profile] medano-girl.livejournal.com
Ну, без контекста, добавленная стоимость

Date: 2008-09-16 05:34 pm (UTC)
From: [identity profile] free-2-decide.livejournal.com
НДС? налог на добавленную стоимость?

Date: 2008-09-16 05:39 pm (UTC)
From: [identity profile] medano-girl.livejournal.com
на мой взгляд, как экономиста, а не переводчика, одним термином тут не отделаться, это и не прибавочная стоимость, и не добавленная стоимость, придется переводить длинно

Date: 2008-09-16 05:50 pm (UTC)
From: [identity profile] zaxar-borisych.livejournal.com
+1, может не быть термина, т.к. экономика по-другому устроена :-)

это то, за что маржа.

Date: 2008-09-16 05:38 pm (UTC)
From: [identity profile] medano-girl.livejournal.com
ну тогда это просто дополнительная услуга к какому-то продукту, которая повышает стоимость этого продукта

Date: 2008-09-17 09:31 am (UTC)
From: [identity profile] trilbyhat.livejournal.com
Это и есть добавленная стоимость. Например, возможность покупать молоко не у доярки, а в магазине, но зато по более высокой цене. С этого берут VAT (НДС)

Date: 2008-09-18 03:50 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Это не есть добавленная стоимость. Это дополнительная услуга, которая не входит в цену товара.

Date: 2008-09-16 05:38 pm (UTC)
From: [identity profile] irene221b.livejournal.com
прибавочная стоимость

Date: 2008-09-16 06:02 pm (UTC)
From: [identity profile] di-ma.livejournal.com
В просторечье, это, кажется, называется "накрутка на основную цену".

Повышенная стоимость? Дополнительная стоимость? Особая ценность?
Товар/услуга с дополнительным пакетом...?

Date: 2008-09-16 06:05 pm (UTC)
From: [identity profile] haraz-bey.livejournal.com
Бонус :)

Date: 2008-09-16 06:35 pm (UTC)
From: [identity profile] kotenishe.livejournal.com
именно бонус, как предложили выше, никакой накрутки на цену в этом случае нет (в том числе НДС или добавочной стоимости), вам предлагают товар по обычной цене, плюс что-нибудь полезное/приятное в нагрузку.

Date: 2008-09-16 07:47 pm (UTC)
From: [identity profile] anglychanin.livejournal.com
In England, "added value" means that you do something to increase the selling price of something.

For example, my private house became rather shabby because I was too busy for several years to work on it. If I'd had to sell it for some reason I wouldn't have got a very good price for it. However, now I am installing new bathrooms, repairing other damage and having the place redecorated. The selling price will be more than the old selling price plus the money I've spent.

You could buy a clock that was not working (cost one pound), have it cleaned (ten pounds) and then sell it on for fourteen pounds. You added three pounds to the value.

Added value is the arithmetical basis to some (but not all) business.

Date: 2008-09-16 10:16 pm (UTC)
From: [identity profile] zanuda.livejournal.com
Добавленная стоимость - она, родимая

Date: 2008-09-17 09:24 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Ничего общего, вы путаете с value-added (tax). Added value это не экономический, а "общечеловеческий" термин. Например, я продаю человеку туфли и при этом предлагаю бесплатную консультацию по стилю одежды. Вот эта бесплатная консультация и есть моя added value.

Date: 2008-09-17 09:41 pm (UTC)
From: [identity profile] mikluha-maklai.livejournal.com
Я, конечно, не эксперт, но термин, похоже, все-таки "экономический". Hа запрос
"added value" получил (from Google):

http://en.wikipedia.org/wiki/Added_value
========================================

Added value
From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

Added value in financial analysis of shares is to be distinguished from value added. Used as a measure of shareholder value, calculated using the formula:

Added Value = Sales - Purchases - Labour Costs - Capital Costs

Added Value can also be defined as the difference between a particular product's final selling price and the direct and indirect input used in making that particular product.

The difference is profit for the firm and its shareholders after all the costs and taxes owed by the business have been paid for that financial year. Value added or any related measure may help investors decide if this a business that is worthwhile investing on, or that there are other and better opportunities (fixed deposits, debentures).

For other consultancy measures for shareholder value, see

* Economic Value Added
* Market value added.

Date: 2008-09-17 09:46 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Ну, поскольку контекста нет, может быть, вы и правы. Но в контексте развития бизнеса, бизнес-моделей и прочего added value это однозначно то, о чем я говорила. Вот как здесь, например: http://www.colorado.edu/execed/emba/why/value.html (первый попавшийся текст из Гугла): ни о какой прибавочной стоимости речи не идет, зато описываются всякие приятности, которые участник программы получит помимо собственно обучения.

Date: 2008-09-18 03:50 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
а, нет, контекст дали наверху
"Контекст: когда клиентам предлагают добавочную ценность услуги, которая превышает стоимость товара."
я таки права, добавленная стоимость ни при чем

Date: 2008-09-18 09:16 am (UTC)
From: [identity profile] mikluha-maklai.livejournal.com
Контекст: когда клиентам предлагают добавочную ценность услуги, которая превышает стоимость товара.
---
На мой вкус, звучит странно (мягко говоря). Хотел бы я увидеть оригиналиный текст.

Date: 2008-09-17 05:25 am (UTC)
From: [identity profile] synobs.livejournal.com
value added services
- дополнительные сервисы (например, смс-ки там и проч.)

Date: 2008-09-17 09:24 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
+1
только дополнительные _бесплатные_ сервисы

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 10:58 pm
Powered by Dreamwidth Studios