Англ - Рус
Nov. 6th, 2008 01:07 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Добрый день!
Помогите разобраться с несколькими ситуациями:
1) Жена обнаружила, что муж хранит дома пистолет. Во время разговора с мамой, она произности фразу:
Yes, I could put it up high, but it’s not like there’s ever been a kid in the house, so…
2) Мужчина рассказывает, что влюбился в одну девушку. Рассказывает, какая она чудесная и вообще. (сама девушка - весьма сомнительного вида, воровка и так далее)
- A vision. A girl of golden locks and alabaster skin.
A vision, am I right?
Другой мужчина говорит ему в ответ:
- A vision of twelve going forty five.
Что могут значить выделенные фразы?
Заранее спасибо!
Помогите разобраться с несколькими ситуациями:
1) Жена обнаружила, что муж хранит дома пистолет. Во время разговора с мамой, она произности фразу:
Yes, I could put it up high, but it’s not like there’s ever been a kid in the house, so…
2) Мужчина рассказывает, что влюбился в одну девушку. Рассказывает, какая она чудесная и вообще. (сама девушка - весьма сомнительного вида, воровка и так далее)
- A vision. A girl of golden locks and alabaster skin.
A vision, am I right?
Другой мужчина говорит ему в ответ:
- A vision of twelve going forty five.
Что могут значить выделенные фразы?
Заранее спасибо!
no subject
Date: 2008-11-06 11:20 am (UTC)no subject
Date: 2008-11-06 11:59 am (UTC)По второму - надо бы больший кусок, но из того что есть, где-то так:
- представь себе. Девочка с золотыми кудрями и алебастровой кожей...
- Представляю скорее двенадцатилетнюю девочку, постаревшую до 45.
no subject
Date: 2008-11-06 12:07 pm (UTC)У меня была идея, что, если она несовершеннолетняя, то цифры могут быть как-то связаны со статьями УК. В общем, загадка.
no subject
Date: 2008-11-06 02:21 pm (UTC)В некоторых случаях может тоже означать что юная особа и ведет себя и выглядит старше, но 12 и 45 слишком уж большая разница.
no subject
Date: 2008-11-06 03:10 pm (UTC)Загадочная фраза, действительно.
no subject
Date: 2008-11-06 03:31 pm (UTC)http://en.wikipedia.org/wiki/13_Going_on_30
no subject
Date: 2008-11-06 06:24 pm (UTC)Создатели фильма, видимо, обыграли буквальное значение фразы. Эффект неожиданности)).
Прочитала дальнейшие комментарии. +1 устойчивое выражение в мой словарный запас. Спасибо.
no subject
Date: 2008-11-06 03:38 pm (UTC)http://seattletimes.nwsource.com/cgi-bin/PrintStory.pl?slug=tadpole26&date=20020726
в заголовке:
'Tadpole': He is 15 going on 40
несколько ниже:
"You're a 40-year-old trapped in a 15-year-old's body," a character tells Oscar, and we're not likely to argue.
no subject
Date: 2008-11-06 04:03 pm (UTC)no subject
Date: 2008-11-06 04:15 pm (UTC)no subject
Date: 2008-11-06 04:35 pm (UTC)no subject
Date: 2008-11-06 04:56 pm (UTC)http://www.huffingtonpost.com/lesley-m-m-blume/15-going-on-50-how-gossi_b_69691.html
есть и 15 going on 50 и 16 going on 60 и совершенно очевидно, что речь не о внешнем виде.
no subject
Date: 2008-11-06 05:14 pm (UTC)no subject
Date: 2008-11-06 05:56 pm (UTC)no subject
Date: 2008-11-06 07:56 pm (UTC)no subject
Date: 2008-11-06 05:57 pm (UTC)