Rus / En договорное право
Nov. 9th, 2008 02:57 am![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
А есть в английском устойчивое выражение для подобной формулировки?
"В случае не достижения согласия, разрешение споров происходит..."
Заранее спасибо!)
"В случае не достижения согласия, разрешение споров происходит..."
Заранее спасибо!)
no subject
Date: 2008-11-09 12:58 am (UTC)In the event of a dispute between ... said dispute shall first be the subject of amicable discussions between the parties. If such discussions do not resolve the problem, the dispute shall be submitted ... (e.g. exclusively to arbitration etc.)?
no subject
Date: 2008-11-09 12:58 am (UTC)no subject
Date: 2008-11-09 02:53 am (UTC)(Почти невозможно правильно перевести последние слова без контекста.
no subject
Date: 2008-11-09 05:49 am (UTC)no subject
Date: 2008-11-09 10:41 am (UTC)