[identity profile] kapatama.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Доброго всем времени суток!
Помогите пожалуйста перевести стандартные записи из трудовой:
- уволен в связи с окончанием срока трудового договора
- уволен по собств желанию
- уволен в порядке перевода

 (а то я запуталась во всех этих fired, terminated, dismissed etc..)
Заранее СПАСИБО!!!

Date: 2008-12-16 12:49 pm (UTC)
From: [identity profile] enigmata.livejournal.com
separated because contract of terrm employment ended
voluntarily quit
transferred

Date: 2008-12-16 01:14 pm (UTC)
From: [identity profile] ekaforever.livejournal.com
unsolicited dismissal - увольнение по собственному желанию(из лингвы)

Date: 2008-12-16 03:51 pm (UTC)
From: [identity profile] veryfairytale.livejournal.com
В официальном языке слова quit, fired etc. не употребляются. Употребляются следующие выражения: the contract was terminated by employer/by employee due to...
Если Вам необходимо употреблять в переводе слово "уволен", то "dismissed" - лучший кандидат, но обязательно с объяснением причины.

- уволен в связи с окончанием срока трудового договора
dismissed due to the expiry of the employment contract

- уволен по собств желанию
employment contract terminated by the employee/dismissed to to the contract termination by the employee

- уволен в порядке перевода
dismissed due to the transfer of employment

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 09:57 pm
Powered by Dreamwidth Studios