en -> ru

Jan. 8th, 2008 02:45 pm
[identity profile] fleshytail.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
У Аардмана ("Уоллес и Громит") есть мультики Creature Comforts, где животные дают интервью на разные темы. Откуда такое название и что оно тут значит?

Date: 2009-01-08 11:46 am (UTC)
From: [identity profile] mikage-souji.livejournal.com
Что-то типа "Простые радости", я думаю.

Date: 2009-01-08 11:46 am (UTC)
From: [identity profile] aveleen.livejournal.com
Полуоффтопик: спасибо огромное! Вы не представляете, сколько я искала эти мультики! Названия не знала...

Date: 2009-01-08 12:56 pm (UTC)
From: [identity profile] ahary.livejournal.com
Я бы истолковала как игру слов: можно понимать буквально как "зверюшка, которая утешает", что вполне подходит для названия ток-шоу, либо как выражение, которое означает, как сказано выше, простые материальные радости.

Date: 2009-01-08 02:01 pm (UTC)
From: [identity profile] bracat.livejournal.com
ближе всего будет: "Земные блага"

Date: 2009-01-08 02:26 pm (UTC)
From: [identity profile] russiamustdie.livejournal.com
Creature скорее тварь, зверь
а все вместе звериная взаимопомошь

Date: 2009-01-08 02:56 pm (UTC)
From: [identity profile] kotenishe.livejournal.com
вряд ли.
идиоматическое значение creature comforts - Something, such as food, warmth and amenities, that contributes to physical comfort.
жилищный комфорт, житейские радости, земные блага (как сказали выше), все в таком духe.

Особенно в этом мультике, где речь идет о жилищных условиях.

Date: 2009-01-08 05:32 pm (UTC)
From: [identity profile] li-c.livejournal.com
Тогда игра слов пропадет)

Date: 2009-01-08 05:50 pm (UTC)
From: [identity profile] kotenishe.livejournal.com
пропадет.

но я и не предлагала перевод :)
автор спросил не об этом, если я поняла правильно, а откуда название и что оно значит. Идиома в названии первична, а игра слов, естественно, вторична.

если же очень интересует сохранение двойного смысла, то перевести, наверное, можно было бы как, например, "звериные условия" или что-нибудь в таком же ключе.

Date: 2009-01-08 05:58 pm (UTC)
From: [identity profile] li-c.livejournal.com
и правда, прош. прощ.))

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 13th, 2026 07:44 pm
Powered by Dreamwidth Studios