[identity profile] slava-vladi.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate

Господа, добрый вечер.

Встретилось словосочетание"слуховая комната".
Нужно перевести на английский.

Контекст: Интересна подземельями, ходом в стене в пробирную лабораторию, уникальной слуховой комнатой, известной своим акустическим эффектом.

Какие будут идеи?)
Спасибо.

Date: 2009-02-05 06:38 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-danihel542.livejournal.com
eavesdropping room

Date: 2009-02-05 08:25 pm (UTC)
From: [identity profile] pinyusha.livejournal.com
audioroom
acustic room

Date: 2009-02-05 08:54 pm (UTC)
From: [identity profile] kotenishe.livejournal.com
whispering gallery

Date: 2009-02-06 01:04 am (UTC)
From: [identity profile] aghartha.livejournal.com
Это и есть калька с английского, стандартное выражение при описании всякой Hi-fi- и Hi-End-аппаратуры - listening room.

Date: 2009-02-06 09:44 am (UTC)
From: [identity profile] ex-danihel542.livejournal.com
На секундочку, какой хайфай в средние века? 8)
Аскеру: контекст!

Date: 2009-02-06 09:54 am (UTC)
From: [identity profile] aghartha.livejournal.com
Действительно, из отрывка совершенно непонятно, что речь про средние века.
Мало ли что сегодня можно устроить в средневековом замке :-)

Похоже, меня подвело недостаточное знание истории вкупе с опытом перевода технической литературы.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 6th, 2025 08:46 pm
Powered by Dreamwidth Studios