[identity profile] strega-verde.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
подскажите, пожалуйста, что такое eggroll, а самое главное - как его называют по-русски.
UPD: вопрос решен, это яичный рулет

Date: 2009-03-19 09:21 pm (UTC)
From: [identity profile] betsey-trotwood.livejournal.com
Это блинчик такой, с начинкой. Если попросить в гугле картинки, выдают сразу кучу, и можно хорошо рассмотреть. Я обычно, когда не могу чего-то в тексте понять, смотрю картинки, тогда становится понятно, что искать по-русски. Ну, вот в данном случае - сначала посмотрела, потом набрала eggroll+блинчик. Сработало...

Date: 2009-03-19 09:27 pm (UTC)
From: [identity profile] balaganski.livejournal.com
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%80%D1%83%D0%BB%D0%B5%D1%82

Date: 2009-03-19 09:34 pm (UTC)
From: [identity profile] betsey-trotwood.livejournal.com
Погуляйте по картинкам... Хоть википедия и говорит, что это рулет, а все-таки и из рецепта, и из картинок получается, что блинчик... У нас, конечно, уже и "роллы" прижились, но... Я бы блинчик в тексте оставила, и оставляю в подобюных случаях, а иногда, если книга позволяет, внизу сноску даю, и даже с рецептом.

Date: 2009-03-20 03:38 pm (UTC)
From: [identity profile] dvv.livejournal.com
Ужас. Кто вообще придумал назвать блинчик с начинкой „рулетом”…

Date: 2009-03-20 03:45 pm (UTC)
From: [identity profile] dvv.livejournal.com
А хотите китайского — назовите его 蛋卷 (дань цзюань).

Date: 2009-03-20 05:58 pm (UTC)
From: [identity profile] dvv.livejournal.com
Ну это ж натуральные блинчики с начинкой:

Image

Только жареные во фритюре, и тесто с яйцом в той или иной мере. На „рулет” это никак не катит.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 06:29 pm
Powered by Dreamwidth Studios