[identity profile] zemleroi.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Как будет по-немецки припечатать?

4. перен. Прост. Сказать что-л., дать характеристику чему-л. так кратко и выразительно, что все становится ясным. [Капитан] вызовет, даст распоряжение, скажет и припечатает последнее слово так, что своего слова тебе уже и не выговорить иного, кроме как: «Есть!» Сартаков, Горный ветер.

 



Date: 2009-04-17 06:54 am (UTC)
From: [identity profile] kimitake.livejournal.com
Кроме festnageln приходит в голову только это:

reiben:
4. (salopp): jmdm. etw. unter die Nase r.
jmdm. etw. deutlich, grob sagen: dem habe ich es aber unter die Nase gerieben (http://www.dwds.de/?kompakt=1&sh=1&qu=reiben).

Например так "Sie haben erfahren, wie sich die Strukturen verändern, wenn sich eine Industriegesellschaft in eine Dienstleistungsgesellschaft verwandelt. Das habt ihr alles noch vor euch", reibt Lothar Späth, der Chef von Jenoptik, einem aus den Trümmern des alten Kombinats entstandenen Technologiekonzern, seinen westdeutschen Besuchern gern unter die Nase. Die Ostdeutschen sind eure Minenhunde.
In: Nina Grunenberg, "Wir sind eure Minenhunde", in: DIE ZEIT 25.10.1996, S. 33

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 25th, 2025 03:47 pm
Powered by Dreamwidth Studios