eng - ru

May. 25th, 2009 07:30 pm
[identity profile] kot-naoborot.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Помогите, пожалуйста, перевести фразу "inherent hazards of electronic distribution"
Сам текст - пользовательское соглашение с правилами и условиями использования информации, публикуемой на сайте

Date: 2009-05-25 04:44 pm (UTC)
From: [identity profile] roving-wiretrap.livejournal.com
Вы зря не дали всю фразу - впрочем, она легко находится в сети. "...опасности, присущие электронному распространению..."

Date: 2009-05-25 05:16 pm (UTC)
From: [identity profile] roving-wiretrap.livejournal.com
Я имел в виду английский текст :)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 10:05 pm
Powered by Dreamwidth Studios