Rus --> It

Jun. 4th, 2009 03:15 pm
[identity profile] arandilme.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Подскажите, пожалуйста, как написать по-итальянски: "Для проставления апостилей"?
Встречается в печати.

Date: 2009-06-04 01:06 pm (UTC)
From: [identity profile] freken-stasy.livejournal.com
"'apposizione dell'apostille" именно ставить апостили... какой предлог ставить до этого , зависит от контекста...
выраванная фраза "Для проставления апостилей"= "per l'apposizione dell'аpostille "

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 10:05 pm
Powered by Dreamwidth Studios