Eng->Rus

Jul. 27th, 2009 10:13 pm
[identity profile] lo-lita.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
As my hair has grown out a fair bit, should I try the bouzu style daringly!

Подскажите, как переводится это на русский язык.

IMHO...

Date: 2009-07-27 09:04 pm (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
Я тут почитал описания стрижки (с привязкой к буддистским монахам итп.) и стало довольно очевидно, что bouzu style это нечто вроде "стрижки под машинку". Попадается упоминание, что в токийских парикмахерских такие стрижки выбирались в соответствии с длиной оставляемых волос - 5 мм, 10 мм итп.

То есть смысл фразы - уже волосы отрасли, может отважиться на супер-короткую стрижку?! Видимо, речь идет о женской стрижке.



Date: 2009-07-28 08:13 am (UTC)
From: [identity profile] yrusik.livejournal.com
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20090115234427AAIqif6

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 05:08 pm
Powered by Dreamwidth Studios