Русско-вьетнамский
Aug. 2nd, 2009 07:44 pmНужно привести несколько популярных слов и выражений на вьетнамском языке (в русском транслите). Нашла часть из них. Понимая интонационную важность языка, все же прошу помощи сообщества. Как это можно передать на письме русскими буквами? Знак подчеркивания и буквы в квадратных скобках какую нагрузку несут? Пардон, но во вьетнамском я полный дилетант :( Спасибо
Здравствуйте Синь тяо
До свидания Там _биет ань
Спасибо Кам_ын
Пожалуйста
Извините Син_лой
Как дела?
Хорошо
Да/Нет
Можно/Нельзя
Где?
Ресторан Ня_хан[г]
Отель Кхать_шан
Аптека
Магазин Кыа_хан[г]
Как?
Сколько стоит? Зао бао ниеу?
Очень дорого Дат куа
Не понимаю
Вы говорите по-английски/французски/русски?
Здравствуйте Синь тяо
До свидания Там _биет ань
Спасибо Кам_ын
Пожалуйста
Извините Син_лой
Как дела?
Хорошо
Да/Нет
Можно/Нельзя
Где?
Ресторан Ня_хан[г]
Отель Кхать_шан
Аптека
Магазин Кыа_хан[г]
Как?
Сколько стоит? Зао бао ниеу?
Очень дорого Дат куа
Не понимаю
Вы говорите по-английски/французски/русски?
no subject
Date: 2009-08-03 07:39 am (UTC)Там фонетическое письмо, а тона и интонацию передать вам русские буквы не помогут.
no subject
Date: 2009-08-03 07:48 am (UTC)Про подчеркивание просто забудьте (это совет :)
no subject
Date: 2009-08-03 12:32 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-03 12:35 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-03 02:00 pm (UTC)