[identity profile] phoenix-burn-me.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
 дорогие сообщники! помогите пожайлуста моему другу музыканту, он хочет адаптировать финскую песню и сделать из нее русский или английский кавер, поэтому не могли бы вы помочь с точным переводом финского на русский и на английский. песенка небольшая:

Lastenlauluja - Tuu tuu tupakkarulla

Tuu Tuu Tupakkirulla
mistäs tiesit tänne tulla?
Tulin pitkin Turun teitä
hämäläisten härkäteitä

Mistäs tunsit meidän portin?
Näin teidän uuden portin.
haka alla, pyörä päällä.
Karhuntalja portin päällä.


спасибо заранее от меня и от друга-музыканта =)

Date: 2009-09-08 10:16 am (UTC)
From: [identity profile] vappu.livejournal.com

Самокрутка*,
Откуда ты узнал, как сюда прийти?
Пришел по туркуской** дороге,
По бычьему пути жителей Хяме***.

Как ты узнал наши ворота?
Увидел ваши новые ворота
Снизу крюк, сверху колесо,
А на воротах - медвежья шкура.

*Tuu tuu - может быть, просто первый слог от слова "самокрутка" для песенности, а может быть - подходи, подходи.
** Дорога в/из г. Турку
*** Провинция такая в Финляндии

Выкопали же - сколько детских песен ни слышала, эта для меня в новинку.

Date: 2009-09-08 04:25 pm (UTC)
From: [identity profile] vappu.livejournal.com
Нашла на ютубе. Мелодией не впечатлилась - стандартнее не бывает (IMHO). Но я не музыкант :)

Date: 2009-09-08 05:41 pm (UTC)
From: [identity profile] klvov.livejournal.com
Мелодия напоминает Генделя, или даже Баха :)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 05:08 pm
Powered by Dreamwidth Studios