[identity profile] tvoytoy.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Уважаемые переводчики!

У меня следующий вопрос, где можно в сети поискать образцы на английском, которые могли бы помочь мне перевести следующий документ

1. Распространение.
1.1. Данный Регламент распространяется на все происходящее в рамкам проекта ххх.
1.2. Отдельные моменты могут регулироваться Организаторами отдельными нормами в рамках конкретного Формата. Организаторы, в рамках конкретного Формата, могут, как расширять рамки этого Регламента, так и сужать их. В этом случае нормы, регулирующие конкретный Формат являются частью этого Регламента.
...
3.2. В случае если несколько Команд занимают одинаковое Место на Игре, очки, которые получает каждая из них, подсчитываются путем суммирования Очков соответственно занятому ими Месту и последующие Места, количество которых равняется количеству этих Команд и делится на количество этих Команд. Следующая Команда получает Очки, которые начисляются за следующее Место, с учетом количества Мест, которое равняется количеству Команд, занявших одинаковое Место на Игре.
3.3. Количество Игр в Сезоне определяется Организаторами по каждому конкретному Формату Игр в конкретном Сезоне Игр и может быть изменено на протяжении Сезона. График Игр публикуется в Интернете и может быть изменен на протяжении Сезона Игр.
3.4. Все Игры, без специальной информации об этом, являются рейтинговыми.

Качество русского языка "регламента" оставим за скобками)))
что может мне помочь. чуть-чуть похоже на "дозор" в Москве. может есть какие-то идеи?

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 10:05 pm
Powered by Dreamwidth Studios