[identity profile] grey-hound-me.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate

Уважаемы сообщники, помогите корректно транскрибировать две шведские фамилии -- Svaleryd и Vlachos.
Заранее признательна.

Date: 2009-11-04 03:00 pm (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
первый-то Свалерюд, а вот второй....

Date: 2009-11-04 03:10 pm (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
хотя не знаю, с чего я решила, что они мужеского полу :) вторая фамилия не шведская, по-моему, изначально, поэтому я не возьмусь даже гадать, как она там ассимилировалась в шведский.

Date: 2009-11-04 03:22 pm (UTC)
From: [identity profile] avg85.livejournal.com
Поисковики говорят, что Vlachos - довольно распространенная греческая фамилия. По-русски она транслитерируется как Влахос. См., например, оригинал http://www.springerlink.com/content/w81537127432n611/ и русский перевод http://www.springerlink.com/content/w81537127432n611/

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 06:29 pm
Powered by Dreamwidth Studios