German

Nov. 12th, 2009 03:56 am
[identity profile] felinissimo.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate

Разница между schlecht и schlimm с примерами.
Спасибо.
 

Date: 2009-11-12 02:42 am (UTC)
From: [identity profile] lebar.livejournal.com
Das ist nicht schlimm - Ничего страшного, это ерунда.
Das ist nicht schlecht - А это неплохо, а это оригинально.

Date: 2009-11-12 02:51 am (UTC)
From: [identity profile] dashik2011.livejournal.com
что первое бросается в голову, schlecht это, когда просто плохо, а schlimm когда ужасно.

Date: 2009-11-12 05:14 am (UTC)
From: [identity profile] klare-sicht.livejournal.com
нашла следующие критерии различия:
(копипаста mode on)
"schlecht" ist etwas, das auch gut sein kann: Das Spiel am Sonntag war sehr schlecht. (meine Mannschaft kann aber auch gut spielen)
"schlimm" ist etwas, das nicht gut sein kann, sondern nur schlecht oder noch schlechter. Ein Unfall ist niemals gut, also kann er nur schlimm ausgehen oder zum Glück nicht so schlimm. Eine Wunde ist schlimm, eine Krankheit...
(http://www.deutsch-als-fremdsprache.de/austausch/forum/read.php?4,62547)

In general, schlimm (nasty, bad, wicked) is worse than schlecht (poor, not good). The adjective/adverb schlecht (the opposite of gut) is applied to things that could possibly be made better, while schlimm carries an implication of something that is inherently bad and can't be made good. As a result, schlecht is more often applied to concrete things ("bad/poor eyes" = schlechte Augen) and things of poor quality or that have gone bad (die Milch ist schlecht = the milk's gone bad). Schlimm is usually more abstract and can also mean "grave" or "serious." Also in that sense, schlimm means "injured," "sore" or "infected": Er hat einen schlimmen Finger. (He has a sore/bad finger.) (http://german.about.com/library/blconfus_schlecht.htm)
(копипаста mode off)

Date: 2009-11-12 06:02 am (UTC)
From: [identity profile] nari-ka.livejournal.com
нам в свое время пытались это объяснить тем, что schlecht - это такое "плохо", которое сиюминутно. и вообще может быть не таким уж и страшным и исправимым. этакая качественная оценка чего-либо. "schlimm" - нечто плохое, неприятное, обладающее чертой неисправимости, у которого есть последствия в будущем. глобальная оценка.

в жизни встречалось:
nicht schlecht! - в значении "неплохо!", "забавно", "прикольно", "здорово!". в контекстах вроде:
- ты слышал, он выиграл приз и уехал на Майорку?
- неплохо! (нехило ему так повезло)))

nicht schlimm! - пустяки, ерунда, не имеет значения.
könnte schlimmer sein - могло быть и хуже (с schlecht такого оборота как-то не встречалось)

das ist schlecht! - конкретная оценка работы. "плохо. переделайте".
соотвественно - качественное описание предметов и явлений будет тоже через "schlecht" - schlechtes Haus, schlechte Luft. тут очень подходит оттенок "недоброкачественный".

можно сравнить с использованием schlimm - der schlimmste Feind - "злейший враг" - он никак не недоброкачественный. он наоборот очень высокого качества. правда, по шкале плохого и злого. и это непременно влечет за собой последствия в будущем) в общем, лично для меня schlimm это такое психологическое "плохо", которое отражает именно негатив, проистекающий из чего-то трагичного и злого.

Date: 2009-11-12 06:13 am (UTC)
From: [identity profile] nemka.livejournal.com
Еще добавлю, что мне кажется, schlecht - это просто означает, что оно само по себе плохое, например - плохого качества. А schlimm - что оно влечет за собой плохие последствия.
Например, если ты не сдал экзамен, это в любом случае schlecht. Но оно schlimm только, если экзамен важный. Если какой-то помежуточный тест, который легко пересдать, то nicht schlimm.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 10:05 pm
Powered by Dreamwidth Studios