ru > cz

Nov. 16th, 2009 08:38 pm
[identity profile] booooo.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Прошу помочь с переводом справки с русского на чешский язык.
В принципе, есть шаблон перевода такой справки, но я боюсь наломать дров, т.к. текст совпадает с шаблоном только процентов на 30, а мой чешский оставляет желать.

"Посольство Российской Федерации
Консульский отдел
Справка об отсутствии судимости

Главный информационно-аналитический центр Министерства внутренних дел Российской Федерации, информационный центр МВД (ГУВД, УВД) города Москвы (название субъекта Российской Федерации) сведениями о судимости в отношении гражданина РФ ___ не располагает.

Заведующий консульским отделом посольства России в Чешской Республике"


UPDATE: вот, что пока получилось. Поправьте, пожалуйста, если что не так.
VELVYSLANECTVÍ RUSKÉ FEDERACE
KONZULÁRNÍ ODDĚLENÍ

POTVRZENÍ


Hlavní informačně-analytické středisko Ministerstva vnitra Ruské federace, informační centrum Ministerstva vnitra

(Hlavní správy vnitra, Správy vnitra)

města Moskvy
(subjekt Ruské federace)

informacemi o odsouzení občana _RUSKÉ FEDERACE__
(stat)

nedisponují.

VEDOUCÍ
KONZULÁRNÍHO
ODDĚLENÍ VELVYSLANECTVÍ
RUSKA V ČESKÉ REPUBLICE


Razítko se státním znakem RF:

VELVYSLANECTVÍ RUSKÉ FEDERACE
V ČESKÉ REPUBLICE
KONZULÁRNÍ ODDĚLENÍ



Заранее большое спасибо!

Date: 2009-11-16 08:09 pm (UTC)
From: [identity profile] elena-k85.livejournal.com
Напишу, что знаю:
Velvyslanectví Ruské federace - Посольство Российской Федерации
Konzulární oddělení - Консульский отдел
Potvrzení - справка (об отсутствии судимости - не уверена, как лучше сказать)
Hlavní informačně-analytické středisko Ministerstva vnitra Ruské federace - Главный информационно-аналитический центр Министерства внутренних дел Российской Федерации
Hlavní správa vnitra - ГУВД
informacemi o trestání (záznamech v rejstříku trestů, odsouzení) nedisponuje - сведениями о судимости не располагает.

Date: 2009-11-16 08:31 pm (UTC)
From: [identity profile] elena-k85.livejournal.com
понятно, что раз здесь пишете, то к переводчику по каким-то причинам не хотите обращаться. Но вдруг если это не так или передумаете, могу скинуть телефон хорошего переводчика (в Праге).

Date: 2012-09-24 02:51 pm (UTC)
From: [identity profile] jelena vitalievna fedotovskih-sterbova (from livejournal.com)
Státní znak
MV RUSKÉ FEDERACE
HLAVNI SPRÁVA MINISTERSTVA VNITRA RUSKÉ FEDERACE ............ OBLASTI
(Hlavni zpráva ministerstva vnitra Ruské federace v ..........oblasti HS MV RF)
INFORMAČNÍ STŘEDISKO
Ul. ........................., tel/fax : ........................dne «.................2012» č................

POTVRZENÍ
o tom, že Federální státní instituce:
«Hlavní informačně-analytický centrum Ministerstva vnitra Ruské federace »,
informační centrum Hlavni správy Ministerstva vnitra Ruské federace v Sverdlovské oblasti,
informační centrum správy ministerstva vnitra RF v Kurganské oblasti,
informační centrum Hlavní správy vnitřních věcí RF v Samarské oblasti, _________________________________________________________________________________________

(IC teritoriálních orgánů Ministerstva vnitra Ruské federace na regionální

vůči osobě ..................... dat.nar......................, ............................... oblast
(jméno, příjmení včetně jiných i dříve používaných) (data a místo narozeni)


v evidenci osob pravomocně odsouzených soudy (včetně evidencí jiných významných skutečností ) na území Ruské federaci :

----------------záznam neeviduji------------
(data odsouzení, název soudu který vynes rozsudek, číslo oddílu a paragraf Trestního zákonu, druh a délka trestu, data a důvody propuštění nebo zrušení trestu)
údaje z evidence Rejstříku trestů potvrzující faktický stav, přerušení nebo zastavení trestního řízení na území Ruské federaci :

-------------- záznam neeviduji -------------
(data zahájení trestního stíhání, název instituce , která přijala rozhodnutí , číslo odstavce a paragrafu Trestního zákonu RF, data a důvod zastavení trestního stíhání )

Doplňující informace:
------------ záznam neeviduji -------------



Kulaté úřední razítko
Ředitel (M.P.)podpis nečitelný
konec překladu

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 13th, 2026 01:19 pm
Powered by Dreamwidth Studios