de - ru

Dec. 2nd, 2009 03:12 pm
[identity profile] nibumbum.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
добрый день!

помогите перевести название семинара:
"Mit Netz und doppeltem Boden – Netzwerke für Verlage, Buchhandlungen und andere Partner"

в ступор вводит первая часть, дальше все понятно :)
это мастер-класс по созданию кооперационных связей и сотрудничеству - другого контекста нет.

заранее спасибо!

Date: 2009-12-02 02:58 pm (UTC)
From: [identity profile] murskij.livejournal.com
можно перевести как "С ловушками и двойным дном", ну здесь как игра слов "сеть-ловушка". Типа, юмор.))) ИМХО.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 10:05 pm
Powered by Dreamwidth Studios