[identity profile] re-expat.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
В оригинале компанию называют sheet metal fabrication.
Из контекста непонятно, изготавливают ли сами листы на том же предприятии, понятно только, что там из них штампуют изделия. Правильно это по-русски назвать "листопрокатным заводом/фабрикой/производством"? В смысле, листопрокатное и штамповочное производство, это обычно один и тот же завод, или разные?

Date: 2009-12-16 08:22 am (UTC)
From: [identity profile] mig-jag.livejournal.com
обычно разные. sheet metal fabricators покупают готовые листы стали, алюминия и т.д, и штампуют изделия с помощью преса и других машин.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 10:17 pm
Powered by Dreamwidth Studios