[identity profile] se-boy.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Друзья, немецкое имя Paul переводится как Пауль или все же Поль? Склоняюсь к первому варианту.

Date: 2010-02-22 12:50 pm (UTC)
From: [identity profile] pieni-kettu.livejournal.com
Пауль, конечно!

Date: 2010-02-22 03:45 pm (UTC)
From: [identity profile] owlga.livejournal.com
Конечно. Даже по-фламандски - Пауль.

Date: 2010-02-22 03:45 pm (UTC)
From: [identity profile] owlga.livejournal.com
Паул, вернее.

Date: 2010-02-22 12:58 pm (UTC)
From: [identity profile] sumlenny.livejournal.com
если немецкое, то Пауль. Английское - Пол, французское - Поль и т.д.

Date: 2010-02-22 01:17 pm (UTC)
From: [identity profile] psa-98.livejournal.com
детская классика про немцев:

...
Вдруг из леса, точно ветер,
Вылетают Пауль и Петер
И тотчас же с головой
Исчезают под водой.
Не прошло и двух минут,
Оба к берегу плывут.
Вылезают из реки,
А в руках у них щенки.

Петер крикнул: «Это мой!»
Пауль крикнул: «Это мой!»
«Ты будь Плихом!»
«Ты будь Плюхом!»
«А теперь бежим домой!»
Петер, Пауль, Плих и Плюх
Мчатся к дому во весь дух.

Date: 2010-02-22 05:57 pm (UTC)
From: [identity profile] balaganski.livejournal.com
Имена не переводятся.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 05:29 pm
Powered by Dreamwidth Studios