[identity profile] bruegel.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Есть вот какие вопросы:

1. Как перевеcти слова "край" и "окраина" на польский язык? Пожалуйста, дайте как можно больше синонимов.

2. Помимо современного польского меня интересуют и все устаревшие варианты перевода. Особенно, бывшие в обиходе в 14-16 веках.

Заранее спасибо.

Kresy

Date: 2010-03-09 10:14 am (UTC)
From: [identity profile] lemolog.livejournal.com
Относительно территории более всего подходит KRESY . Например, kresy wschodnie. Недавно в Польше вышла книга: Encyklopedia kresόw.

Re: Kresy

Date: 2010-03-09 12:09 pm (UTC)
From: [identity profile] bodzu.livejournal.com
ещё так и есть "granica"

Re: Kresy

Date: 2010-03-09 12:12 pm (UTC)
From: [identity profile] bodzu.livejournal.com
granica państwa, например, za granicą

Re: Kresy

Date: 2010-03-09 12:16 pm (UTC)
From: [identity profile] bodzu.livejournal.com
pogranicze

Date: 2010-03-09 12:16 pm (UTC)
From: [identity profile] nnimble.livejournal.com
Изучение dict.pl дало следующие результаты:
Про город:
obrzeża miasta
przedmieścia
про вообще:
skraj {m}
kraniec {m}
skraj; krawędź; peryferia; granica; obrzeże

В 14-16 веках, скорее всего, единственным обиходным термином было предместье, поскольку вообще само понятие "окраины" определяется изначально в контексте крупных городов с выделенной окраиной, которых тогда в польше было не особо много. У замка есть то, что внутри стены и то, что за ней. Сейчас мы употребляем слово "окраины" шире. Например, "окраины империи". В этом имперском смысле именно kresy, но в XIV-XVI Польша была достаточно компактной, чтобы не иметь имперского мышления. Это всё, конечно, имхо, но для поиска нужного вам слова необходимо определиться с конотацией.

Date: 2010-03-09 02:15 pm (UTC)
From: [identity profile] trilbyhat.livejournal.com
Компактной, ага. До метро "Тушинская" к 17 веку дотянулась :)

Date: 2010-03-09 02:37 pm (UTC)
From: [identity profile] nnimble.livejournal.com
Это была республика обоих народов. Типа Австро-Венгрии, но со слабым королём. Та часть, которая из Смоленска тянулась до Тушинской, говорила на русском.

Date: 2010-03-10 08:34 am (UTC)
From: [identity profile] nnimble.livejournal.com
http://www.dict.pl (правда, там только pl-en-pl) не за что

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 11:11 pm
Powered by Dreamwidth Studios