[identity profile] se-boy.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Друзья, в англоязычном издании встретились чешские имена и фамилии. Как их писать по-русски? Проблема в том, что в издании использованы только английские литеры – то есть слова написаны без специальных символов, принятых в чешском.

Имя и фамилия: Juray Weincziller.

Фамилии: Vacata, Puskas, Krissak, Dieska, Kismak.

Спасибо!

Date: 2010-03-10 05:51 am (UTC)
From: [identity profile] freedomcry.livejournal.com
Смахивает либо на что-то очень старое, либо на американскую беллетристическую faux-восточноевропейскость.
Edited Date: 2010-03-10 05:51 am (UTC)

Date: 2010-03-10 06:08 am (UTC)
From: [identity profile] freedomcry.livejournal.com
Кто эти чехи?

Date: 2010-03-10 06:25 am (UTC)
From: [identity profile] freedomcry.livejournal.com
Да, потому что стандартная чешская орфография тут бессильна.

Все, что могу: «Юрай» – есть такое словацкое имя, пишется Juraj. «Вайнциллер» – фамилия немецкая, по-немецки пишется Weinziller. «Вацата» и «Диешка» пойдут, а про остальные просто невозможно понять, чего там не хватает (каких надстрочных знаков) – потому что сами фамилии довольно-таки небывалые. Наводит на мысль либо о диаспоре (давних эмигрантов, сохранивших в написании имен архаичную орфографию), либо о литературной выдумке.

Date: 2010-03-10 06:28 am (UTC)
From: [identity profile] gabria.livejournal.com
Я там опознала точно одну венгерскую фамилию. Может, фамилии венгерские?

Date: 2010-03-10 06:47 am (UTC)
From: [identity profile] gabria.livejournal.com
Ну, они вполне могут быть по происхождению венграми и жить в Чехии. В Европе в этом плане так уже все намешано...

Date: 2010-03-10 06:27 am (UTC)
From: [identity profile] gabria.livejournal.com
Puskas - похоже на венгерскую фамилию Пушкаш.
Juray Weincziller - Юрай Вайнциллер (?) (фамилия по происхождению смахивает на немецкую).

Vacata - Вачата (если "с" с "гачеком", но могу и ошибаться).

Date: 2010-03-10 06:31 am (UTC)
From: [identity profile] freedomcry.livejournal.com
«Вацата» более вероятно – по-моему, даже встречал такую фамилию.

Поиск по женскому варианту Vacatová (чтобы исключить написания без диакритики) результаты дает, Vačatová – нет.

Date: 2010-03-10 06:38 am (UTC)
From: [identity profile] gabria.livejournal.com
Вполне может быть, я только предполагаю.
Причем, Weincziller похоже на то, как бы эту фамилию написали венгры - cz передаёт в венгерском звук "ц".

Date: 2010-03-10 06:42 am (UTC)
From: [identity profile] freedomcry.livejournal.com
Вот в старочешской орфографии "cz" непоследовательно обозначает то «ц», то «ч».

Date: 2010-03-10 06:29 am (UTC)
From: [identity profile] gabria.livejournal.com
Kismak - тоже больше на венгерскую похоже.

Date: 2010-03-10 06:33 am (UTC)
From: [identity profile] freedomcry.livejournal.com
У меня возникла смелая гипотеза, что Krissak – это какими-то судьбами Křížák.

Date: 2010-03-10 06:40 am (UTC)
From: [identity profile] gabria.livejournal.com
Да, что-то в этом есть!

Date: 2010-03-10 07:35 am (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
NANGA PARBAT - 8125 m
Termín: leto 1969

Trasa: cesta Hermanna Buhla

Vedúci: Ivan GALFY

Účastníci:
Jozef KORŠALA
Milan KRIŠŠÁK
Arno PUŠKÁŠ

Ivan URBANOVIČ st.
Zdeno VAŠKO
Juraj WEINCZILLER
Ján HORAN
Miroslav JAŠKOVSKÝ (CZ)
Juraj JANOVSKÝ - lekár
Miroslav FILIP - filmár
František DOSTÁL - filmár

Dosiahnutá výška: 6950 m

http://www.8000.sk/historia/nangaparbat-69.html

===
Arno Puškáš - Kto z lezcov nepozná meno Arno Puškáš, má medzeru vo vzdelaní. (http://www.jamesak.sk/jclshow.asp?Id=134) :)

Milan Kriššák - http://www.ivychod.sk/osobnosti-vychodu/milan-krissak

Ivan Dieška - http://www.horyinfo.cz/view.php?cisloclanku=2006120009&nazevclanku=zemrel-ivan-dieska

Date: 2010-03-10 07:41 am (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
Ну за этим дело не станет, вам КличСвободы сейчас подскажет. :)

Date: 2010-03-10 07:49 am (UTC)
From: [identity profile] freedomcry.livejournal.com
Милан Кришшак
Арно Пушкаш
Юрай Вайнциллер

Date: 2010-03-10 07:47 am (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
Там написано "словацкая", а не словенская. Slovensko - Словакия на словацком. :)

Date: 2010-03-10 07:56 am (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
You betcha! :)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 07:03 pm
Powered by Dreamwidth Studios