[identity profile] molly-dollys.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
"to all who shall see these presents greetings"

написано на дипломе под названием университета
что это значит и как лучше всего перевести?
Спасибо
Может есть у кого-нибудь образец перевода диплома (университета сша) на русский? буду безмерно благодарна! :)

Date: 2010-03-10 08:59 pm (UTC)
From: [identity profile] induke.livejournal.com
С литературным переводом не помогу, а значит примерно вот что:

"Всем, кому представлен этот документ, ..." (там дальше наверное расписано, что владелец этого диплома получил степень Бакалавра/Магистра/и т.д.)

Date: 2010-03-10 09:35 pm (UTC)
From: [identity profile] induke.livejournal.com
Тогда просто перефразировать немного надо "Знайте все, кому представлен этот документ, что" и далее по тексту.

Date: 2010-03-11 01:23 am (UTC)
From: [identity profile] clittary-hilton.livejournal.com
Эта фраза не специфична для университетского диплома, а широко распространена во многих документах, где оттенок архаичности придает необходимый legalistic flair:
To all who shall see these presents, greetings: know ye that...
Все, кто прочтет сей документ, пусть знают, что...

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 06:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios