[identity profile] mon-kassia.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Скажите, пожалуйста, какие сейчас примерные расценки за авторский лист перевода научной книги по истории, со множеством сносок, всякими именами историч. лиц, которые надо правильно передать, и все такое?

Date: 2010-03-12 10:36 pm (UTC)
From: [identity profile] neandertaloff.livejournal.com
слушай, коллега, я бы десять тыщ баксов запросил бы, и был бы абсолютно прав) однако специфика работы заставляет иной раз попросить сумму, чтоб смочь оплатить свою еду, пока ты трудишься над переводом... короче, все от заказчика зависит и твоего собственного профессионального интереса к данному предложению...

Date: 2010-03-12 10:53 pm (UTC)
From: [identity profile] neandertaloff.livejournal.com
дык, в том-то и дело, что поскольку речь идет не о переводе "инструкции по эксплуатации стиральной машинки" расценок нет как таковых. Ты можешь, на мой взгляд, оценить, сколько тебе не обидно взять за час своей квалифицированной работы и, соответственно прикинув объем, сделать аргументированное предложение. Построчный и побуквенно-пословный подход сдесь не канает!

Date: 2010-03-13 12:26 am (UTC)
From: [identity profile] congelee.livejournal.com
Если он издатель в смысле действующее на рынке издательство, то, надо думать, сам знает, сколько. То есть мало.
Если это некто, готовый спонсировать издание, то проще выяснить, какой бюджет он готов на это выделить - и тогда уже смотреть, стоит ли связываться.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 06:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios