референцию прояснить
May. 23rd, 2010 11:47 pmAny comfortable American who is cynical of progress - or the competent decency of modern civilization - hasn't pondered how life was for our ancestors. Any day that cossacks haven't burned your home should start out a happy one, overflowing with optimism
к чему этот one, как по-вашему? День? Тогда не вполне ясно start out..
к чему этот one, как по-вашему? День? Тогда не вполне ясно start out..
no subject
Date: 2010-05-23 03:49 pm (UTC)no subject
Date: 2010-05-23 03:52 pm (UTC)но вдруг это что-то иное?
no subject
Date: 2010-05-23 04:03 pm (UTC)no subject
Date: 2010-05-23 04:05 pm (UTC)no subject
Date: 2010-05-23 04:09 pm (UTC)no subject
Date: 2010-05-23 04:25 pm (UTC)смею предположить
Date: 2010-05-23 04:07 pm (UTC)Re: смею предположить
Date: 2010-05-23 04:09 pm (UTC)общий смысл, правда, почти не меняется
Re: смею предположить
Date: 2010-05-23 04:10 pm (UTC)Re: смею предположить
Date: 2010-05-23 04:17 pm (UTC)Re: смею предположить
Date: 2010-05-23 04:19 pm (UTC)no subject
Date: 2010-05-23 05:01 pm (UTC)no subject
Date: 2010-05-23 05:18 pm (UTC)no subject
Date: 2010-05-23 05:54 pm (UTC)no subject
Date: 2010-05-23 07:46 pm (UTC)Любой благополучный американец /еврейского происхождения/, который с цинизмом смотрит на прогресс - на сознательную мораль современной цивилизации, - не дал себе труда задуматься о том, какой была жизнь наших предков /в черте оседлости/. Любой день, обошедшийся без казацкого погрома, воспринался как начало удачного дня, причиной здорового оптимизма.
Any day that cossacks haven't burned your home should start out a happy day, overflowing with optimism.
Ну да, несколько коряво употребление двух разных оборотов со словом day, ну так смысл же понятен...
no subject
Date: 2010-05-23 07:47 pm (UTC)