Eng -> Ru

Jun. 13th, 2010 12:07 pm
[identity profile] roving-wiretrap.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Перевожу текст про коррозию в промысловых газопроводах. В газопроводе имеется поток газа, воды, конденсата. Для ослабления коррозии применяется ингибитор. Встретилась вот такая фраза:   

inhibitors need to be checked for their water partitioning capability
 
Непонятно, что такое "water partitioning". Может кто из специалистов подскажет, что это за свойство такое у ингибитора коррозии?  

Date: 2010-06-13 08:24 am (UTC)
From: [identity profile] letberg.livejournal.com
способность разлагаться под воздействием воды

Date: 2010-06-13 09:19 am (UTC)
From: [identity profile] matabuba.livejournal.com
мож всё-таки разлагать воду?!

Date: 2010-06-13 11:39 am (UTC)
From: [identity profile] glorfindeil.livejournal.com
В данном случае это одно и то же: способность к реакции с водой.

Date: 2010-06-13 01:05 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Будьте добры, приведите, пожалуйста, пример использования выражения "water partitioning" в химии в значении "способность разлагаться под воздействием воды".

Если не сможете, можно вас попросить в подобных случаях хотя бы прибавлять "как мне кажется", "я думаю, что.."?

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 20th, 2025 07:06 am
Powered by Dreamwidth Studios