это вы типа подкололи? ну-ну. вариантов мне встречалась масса, от большей части которых волосы шевелятся даже там, где их нет. так что гадать можно сколько угодно, а на 100% по любому сказать нельзя. это может быть хуан/ хуань/ куан/ куань и далее в зависимости от больной фантазии автора. но мои слова были не о вариантах, а о том, что это НЕ китайский.
Я прямо так и вижу как грубое "y" насилует наше застенчивое "ы", а хамоватый "з" надругался над невиноватым "th". Вот нахалы-то. Расисты прямо какие-то.
no subject
Date: 2010-06-18 04:36 pm (UTC)no subject
Date: 2010-06-18 04:43 pm (UTC)По-русски это тогда будет Куань Чу.
Простите.
no subject
Date: 2010-06-18 04:48 pm (UTC)вариантов мне встречалась масса, от большей части которых волосы шевелятся даже там, где их нет.
так что гадать можно сколько угодно, а на 100% по любому сказать нельзя. это может быть хуан/ хуань/ куан/ куань и далее в зависимости от больной фантазии автора. но мои слова были не о вариантах, а о том, что это НЕ китайский.
no subject
Date: 2010-06-18 04:48 pm (UTC)no subject
Date: 2010-06-18 04:50 pm (UTC)скорее всего куань чу. ну или хуань чу в крайнем случае.
no subject
Date: 2010-06-18 05:59 pm (UTC)no subject
Date: 2010-06-18 07:24 pm (UTC)Теперь все ясно, спасибо.
no subject
Date: 2010-06-18 07:53 pm (UTC)Это архитектор?
Guan Qiu - в транскрипции пининь
no subject
Date: 2010-06-18 10:01 pm (UTC)no subject
Date: 2010-06-19 07:46 am (UTC)Правильная транскрипция - Гуань Цю