ENG - RUS

Jul. 8th, 2010 11:22 am
[identity profile] una-corda.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Здравствуйте,
как перевести надпись на кепке - Date а ниже написано GOSH

спасибо!
(deleted comment)

Date: 2010-07-08 08:37 am (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
смотря что за кепка. если китайская, то возможно и ничего такого, если американская, наверное есть, но желательно для начала увидеть, как именно оно все написано, хотя скорее всего надо быть посвященным в какую-то тему.

Date: 2010-07-08 08:47 am (UTC)
From: [identity profile] hipparion.livejournal.com
Видимо, скрытый смысл в том, что носитель кепки настолько крут, что встречается с Богом. А остальным не обломится :)

Date: 2010-07-08 08:29 am (UTC)
From: [identity profile] sonnerbergsson.livejournal.com
Переводится как "отдайте кепку Гоше" :):):)

Date: 2010-07-08 09:10 am (UTC)
From: [identity profile] lana-nz.livejournal.com
:))))))))))

Date: 2010-07-08 03:00 pm (UTC)
From: [identity profile] yaponist.livejournal.com
Google учит нас, что это может быть и Great Ormond Street Hospital. Самая фирмОвая кепка, а что?..

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 07:05 pm
Powered by Dreamwidth Studios