(no subject)
Jul. 8th, 2010 12:43 pmПривет сообщникам.
Кто подскажет, как лучше перевести с немецкого:
Markendach
Markenwelten
Dachmarke
Dachmarkenkonzept
Речь о зарегистрированной марке кофе.
Спасибо!
Кто подскажет, как лучше перевести с немецкого:
Markendach
Markenwelten
Dachmarke
Dachmarkenkonzept
Речь о зарегистрированной марке кофе.
Спасибо!
no subject
Date: 2010-07-08 08:07 pm (UTC)остальное по контексту надо смотреть.
no subject
Date: 2010-07-08 08:19 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-08 08:34 pm (UTC)Markenwelt - мир бренда, среда бренда. это, конечно, дословный перевод brand world/environment, но не знаю, есть ли более приличный термин. я бы спросила у специалистов по маркетингу в соответствующем комьюнити.