[identity profile] littledo.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Понимаю, что вопрос может быть глупый, но кто-нибудь объясните, пжлст, почему understanding the progect file, а не understanding of the project file

Date: 2010-08-06 11:26 am (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
Наверное, потому это не существительное, требующее предлога, а этот, как его, герундий. То есть, "понимание" - как действие. Есть слова, где эти формы разделяются (manufacture OF manufacturing smth), а тут существительное отсутствует.

Date: 2010-08-06 01:45 pm (UTC)
From: [identity profile] arattlesnake4me.livejournal.com
может быть и так, и так - в зависимости от того, какой частью речи в данный момент является understanding.

Например:

This last detail finally brought clear understanding of the project file ("understanding" - существительное)

Do you have a problem understanding the project file? (герундия)

Date: 2010-08-07 01:58 am (UTC)
From: [identity profile] clittary-hilton.livejournal.com
совершенно верно !

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 04:23 pm
Powered by Dreamwidth Studios