[identity profile] grey-hound-me.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Уважаемые сообщники!
Как, по вашему мнению, конкретно транслитерировать данное имя по-русски, если его обладательница проживает в США?

Date: 2010-08-08 04:08 pm (UTC)
From: [identity profile] oboltus-san.livejournal.com
Конесно, важнее было б знать не где проживает, а кто она по происхождению)).ю Но если это незвестно, то я б сказал Лиэнн или Лайэнн( тут уже зависит от фамильных особенностей).

Date: 2010-08-08 04:32 pm (UTC)
From: [identity profile] kannsein.livejournal.com
Я думаю, Лиэнн. Похоже, что это двойное имя, которое почему-то решили не писать через дефис или в два слова.

Date: 2010-08-08 04:45 pm (UTC)
From: [identity profile] curiosus002.livejournal.com
Что-то ирландское. Мне кажется, надо копать в этом направлении.

Date: 2010-08-08 05:32 pm (UTC)
From: [identity profile] maksidrom.livejournal.com
За невозможностью спросить обладателя имени, я голосую за Лиэнн (так же как известная певица Leann Rimes), это просто один вариант из множества написания имени, которое произносится тем не менее одинаково. Дефис тут совсем не обязателен (каждый изгаляется по своему), но обе гласные ударные.

Date: 2010-08-08 05:35 pm (UTC)
From: [identity profile] bagira.livejournal.com
Муж--американец--прочёл, как Лиэнн. Имя Leigh произносится, как Ли.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 08:31 pm
Powered by Dreamwidth Studios