eng-rus

Aug. 10th, 2010 09:50 pm
[identity profile] kabzone.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Подскажите, пожалуйста, что это может значить в описании теплообменника: Hygienic Bar Frame. Feet: Low Leg. Спасибо!

Date: 2010-08-10 07:46 pm (UTC)
From: [identity profile] maksidrom.livejournal.com
Это одна фраза вместе? Какой именно теплообменник?
Может быть "hygienic bar frame" это сокращенный вариант "hygienic (hygiene) barrier frame"? Low leg - линия низкого давления?

Date: 2010-08-10 08:07 pm (UTC)
From: [identity profile] maksidrom.livejournal.com
Если пластинчатый теплообменник для охлаждения/нагрева продуктов питания, то я сильно подозреваю что это "hygienic barrier" (system, design).

Date: 2010-08-10 08:51 pm (UTC)
From: [identity profile] maksidrom.livejournal.com
Feet: Low Leg - лапы теплообменника и какая-то связь с нижним патрубком. Я не думаю, что нижние патрубки служат опорными лапами, но на большее не хватет связующего звена.

Date: 2010-08-10 09:21 pm (UTC)
From: [identity profile] maksidrom.livejournal.com
мммммм... кто знает... вот посмотрите примеры обвязок:
http://www.buyda.ru/Danses/samples.htm

Date: 2010-08-10 08:12 pm (UTC)
From: [identity profile] b-george.livejournal.com
а все предложение как звучит, в контексте?

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 08:27 pm
Powered by Dreamwidth Studios