Уважаемые, помогите перевести фразу. Ум за разум уже заходит, никак не соображу, кто на ком стоял:
Russia has provided supply lines for U.S. and NATO forces in Afghanistan, a source of illegal drugs that feed an epidemic of abuse in Russia and a factor in the instability in former Soviet Central Asia.
UPD: благодарю, вопрос снят. "A source of..." - это уточнение к слову Afghanistan.
Russia has provided supply lines for U.S. and NATO forces in Afghanistan, a source of illegal drugs that feed an epidemic of abuse in Russia and a factor in the instability in former Soviet Central Asia.
UPD: благодарю, вопрос снят. "A source of..." - это уточнение к слову Afghanistan.
no subject
Date: 2010-08-18 12:56 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-18 12:59 pm (UTC)Am I right to understand that it was Russia who had provided a source of illegal drugs?! I just can't link the two parts of the phrase together.
no subject
Date: 2010-08-18 01:01 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-18 01:03 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-18 01:04 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-18 01:18 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-18 01:04 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-18 01:19 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-18 01:05 pm (UTC)To put it simply, Russia just had to help out NATO and the US to deal with the Afghan problem because Afhgani drugs fuck up Russia itself and the former Soviet republics of Central Asia.
no subject
Date: 2010-08-18 01:19 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-18 01:01 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-18 01:03 pm (UTC)root of all evilsource.no subject
Date: 2010-08-18 01:04 pm (UTC)