ru->en

Aug. 23rd, 2010 11:33 am
[identity profile] lanista.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Делать что-нибудь на от#ъебись

Подскажите, пожалуйста, есть ли в английском аналог этой русской фразы? Или просто жгучий перевод? Нужно в исключительно рабочих целях. Мы у себя коллективным разумом перевести не смогли :)) Спасибо!

Date: 2010-08-23 04:37 am (UTC)
From: [identity profile] zanuda.livejournal.com
fuck off?

Date: 2010-08-23 04:43 am (UTC)
From: [identity profile] gosha.livejournal.com
Простите, а что это значит по-русски?

Date: 2010-08-23 05:43 am (UTC)
From: [identity profile] londo-mallari.livejournal.com
Ни разу не слышал.

Date: 2010-08-23 08:34 am (UTC)

Date: 2010-08-23 06:52 am (UTC)
From: [identity profile] orang-m.livejournal.com
дааа?!

Date: 2010-08-23 06:12 am (UTC)
From: [identity profile] arno1251.livejournal.com
а мне кажется, смысл выражения совершенно ясен :) забавно

Date: 2010-08-24 07:39 am (UTC)

Date: 2010-08-23 05:49 am (UTC)
From: [identity profile] smart-alexxx.livejournal.com
Может быть just for the sake of it?

Date: 2010-08-23 06:17 am (UTC)
From: [identity profile] kuperschmidt.livejournal.com

по-русски я такого выражения тоже никогда не слышала - это, вероятно,сугубо "корпоративный слэнг":0)
что касается работы,кое-как сварганенной, сделанной "тяп-ляп", то вот:

...in a slishod (haphazard) manner ( way).
"quick-@-dirty".

Date: 2010-08-23 09:41 am (UTC)

Date: 2010-08-23 09:43 am (UTC)
From: [identity profile] dgri.livejournal.com
quick-n-dirty - это скорее решение "на скорую руку", которое тем не менее работает. Тут обычно смысл быстрого решения побочной проблемы, когда нет времени и желания отвлекаться от основной задачи.

half-assed

Date: 2010-08-23 07:51 am (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=half-assed

Re: half-assed

Date: 2010-08-24 12:26 pm (UTC)
From: [identity profile] me-version8.livejournal.com
half-assed - просто мега! беру на вооружение!)
а русский аналог совершенно общеизвестный. как можно о нем не знать?

Date: 2010-08-23 12:25 pm (UTC)
From: [identity profile] timurzil.livejournal.com
Good enough for government work

http://en.wiktionary.org/wiki/good_enough_for_government_work

Today it means: barely good enough to get by (http://stossel.blogs.foxbusiness.com/2010/01/09/good-enough-for-government-work/)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 06:14 pm
Powered by Dreamwidth Studios