Rus=>Eng

Aug. 24th, 2010 11:34 am
[identity profile] wondy.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
есть же наверняка какое-то клише, как в резюме на английском пишут в графе гражданское состояние "замужем, имею детей"?

спасибо заранее!

Date: 2010-08-24 07:37 am (UTC)
From: [identity profile] beljaew2.livejournal.com
married with children?

Date: 2010-08-24 08:07 am (UTC)
From: [identity profile] beljaew2.livejournal.com
не знаю - я это выражение слышал от одного пожилого американа и в песне пола маккартни

Date: 2010-08-24 07:37 am (UTC)
From: [identity profile] arandilme.livejournal.com
Married with children, если не ошибаюсь.

:)

Date: 2010-08-24 07:38 am (UTC)
From: [identity profile] uncle-becher.livejournal.com
Счастливы вместе Married, with Children

Re: :)

Date: 2010-08-24 08:32 am (UTC)
From: [identity profile] ermenengilda.livejournal.com
В том и состоит прикол, что это клише.

Re: :)

Date: 2010-08-26 06:54 am (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Прикол в том, что это клише - не из резюме, и не для резюме. Автору поста это объяснили уже раз 5, но до нее так и не дошло.

Re: :)

Date: 2010-08-26 05:31 pm (UTC)
From: [identity profile] ermenengilda.livejournal.com
Да я-то знаю.

Date: 2010-08-24 07:39 am (UTC)
From: [identity profile] krimer.livejournal.com
не знаю, пишут ли в резюме такое, сталкивалась только один раз на университетском сайте. married with children или married, wife K., daughters/sons S. and A.

Date: 2010-08-24 08:05 am (UTC)

Date: 2010-08-24 08:04 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
В резюме таких вещей не пишут. Вообще. Вы бы еще рост и вес написали.

Date: 2010-08-24 08:35 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Я и советую по делу (и не только я). Не хотите слушать - дело ваше.

Date: 2010-08-24 08:40 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Вам сказали по делу. Если вы этого не поняли, это ваши проблемы.

Америка - не Россия, и про переводе это желательно учитывать. Если вы напишете в резюме, что женаты и имеете детей, на вас посмотрят, как на идиота (идиотку).

Date: 2010-08-24 08:41 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Впрочем, может это и будет правильно.

Date: 2010-08-24 09:39 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Ваш вопрос: "как в резюме на английском" етц.
Ответ: Никак. В резюме не английском такого не пишут, потому и клише нет. Пишут в полцейском протоколе, если вам нужно ТАКОЕ клише - так и спрашивайте.

Date: 2010-08-24 09:06 am (UTC)
From: [identity profile] duckthemall.livejournal.com
+миллиард.
Более того, на Западе работодатель не имеет права этого спрашивать

Date: 2010-08-24 08:13 am (UTC)
From: [identity profile] aprilforeva.livejournal.com
Это в России всем надо знать Ваше семейное положение.

It is not nesessary to include your date of birth, YOUR MARITAL STATUS, or your nationality UNLESS the job advert has specifically asked you to do this.



Date: 2010-08-24 09:32 am (UTC)
From: [identity profile] colored-way.livejournal.com
= Married, one child
- Marital Status: Married
Dependents: 1 child
- Marital status: Married
Children: a boy, aged 5

Date: 2010-08-25 06:29 am (UTC)
From: [identity profile] 1assie.livejournal.com
рискуя вызвать новый виток дискуссии, замечу, что цель резюме - получить работу, более-менее соответствующую ожиданиям. Как и в коммерческой переписке, в случае с CV отступление от стандартных форм, принятых там или здесь, может быть вполне намеренным, продуманным и служить какой-то определенной цели.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 04:22 pm
Powered by Dreamwidth Studios