en-ru

Aug. 25th, 2010 12:46 pm
[identity profile] beljaew2.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
что может означать fast on their feet?
по контексту получается что-то между  "нетерпимые к вмешательству извне" и "принимающие скоропалительные решения"

речь, не поверите - о джоне ленноне и поле маккартни. а говорит так про них эрик клэптон)

Date: 2010-08-25 09:10 am (UTC)
From: [identity profile] iawia.livejournal.com
насколько я понимаю, дословно это "быстро бегают", т. е. образно — они быстро что-то делают (по контексту), или просто — они очень шустрые/быстрые/нетерпеливые.

Date: 2010-08-25 09:11 am (UTC)
From: [identity profile] n0p0x.livejournal.com
да тут, мне кажется, без затей - они были лидерами (чемпионами) а я был никем (новичком) [кстати, подпольная кличка Клептона "Slow hand", но это, кмк, к делу не онтосится]

Date: 2010-08-25 09:42 am (UTC)
From: [identity profile] n0p0x.livejournal.com
ну тогда речь о том что у них были разные стили игры меня смущает только "and I was an outsider" и "I felt like I had been brought into their inner sanctum." - он явно восхищается ими.

Date: 2010-08-25 09:11 am (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
ну лучше предложение целиком, если можно, чтоб не было аборта у корабля, как обычно. но вообще по-моему это просто шустрые.

Date: 2010-08-25 09:14 am (UTC)
From: [identity profile] n0p0x.livejournal.com
если я правильно нашел, то:
I was a little nervous because John and Paul were pretty fast on their feet, and I was an outsider, but it went well. The song was 'While My Guitar Gently Weeps.' We did just one take, and I thought it sounded fantastic. John and Paul were fairly noncommittal, but I knew George was happy because he listened to it over and over again in the control room, and after adding some effects and doing a rough mix, the other guys played some of the other songs they had already recorded.I felt like I had been brought into their inner sanctum.

Date: 2010-08-25 09:15 am (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
ну видимо да, типа, мне было за ними тяжело угнаться. наверное еще намек на то, что они сработанные уже.
Edited Date: 2010-08-25 09:16 am (UTC)

Date: 2010-08-25 09:18 am (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
ну вернее не тяжело, а просто надо было подстраиваться, но у него получилось.

Date: 2010-08-25 09:18 am (UTC)
From: [identity profile] n0p0x.livejournal.com
но где мне до нее - она была в Париже © :))

Date: 2010-08-25 09:19 am (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
хаха не-не, я там уже исправилась. not that humble ;)

Date: 2010-08-25 09:27 am (UTC)
From: [identity profile] trilbyhat.livejournal.com
Очень бОрзые они.

Date: 2010-08-25 09:28 am (UTC)
From: [identity profile] trilbyhat.livejournal.com
Ох простите, не заметил что уже разобрались.

Date: 2010-08-25 09:57 am (UTC)
From: [identity profile] pia-pia-piano.livejournal.com
ну вот ваши изначальные предположения, мне кажется, ближе всего к истине. мне кажется, тут речь не идет о сыгранности и подстраивании, тут как раз о том, что они могли принять решение что, мол, лажа, уже после одного дубля. но, к счастью, первый же оказался неплохим.

Date: 2010-08-25 10:11 am (UTC)
From: [identity profile] pia-pia-piano.livejournal.com
у меня, вот как ни странно, вертится что-то типа "джон и пол были довольно крутыми ребятами". тут и известность, и сыгранность, и не церемонились)

Date: 2010-08-25 10:17 am (UTC)
From: [identity profile] pia-pia-piano.livejournal.com
нормально, наверное
я бы только сказал "не стали бы церемониться"
ну и "и нужно было соответствовать их уровню" там нет)

Date: 2010-08-25 10:35 am (UTC)
From: [identity profile] pia-pia-piano.livejournal.com
да, лучше не надо. а то уровню чего соответствовать? известности - это одно, а если уровню владения инструментом - так тут клэптон уж точно не хуже)

Date: 2010-08-25 05:31 pm (UTC)
From: [identity profile] supposedly-me.livejournal.com
В данном случае, мне кажется, лучше подойдет слово "нетерпеливые".

Date: 2010-08-25 12:44 pm (UTC)
From: [identity profile] maksidrom.livejournal.com
Гм, может это сокращенное от "to think fast on (one's) feet" - умение быстро решать вопросы на лету исходя из постоянно меняющейся ситуации, способность мгновенно реагировать на обстоятельства и находить верное решение? Часто используется в спорте и бизнесе.

Date: 2010-08-25 01:20 pm (UTC)
From: [identity profile] maksidrom.livejournal.com
Нет, нет, это не скоропалительные решения. Это как раз правильные и выверенные решения, но принимаемые на лету, сходу. Что-то типа смекалистые, мгновенно ориентируются по ситуации.

Date: 2010-08-25 02:03 pm (UTC)
From: [identity profile] maksidrom.livejournal.com
мммм... типа того, но я бы все-таки сказал именно что-то в плане быстро/мгновенно ориентировались в обстановке, ибо там дальше по контексту "а я был посторонним, непосвященным лицом". Они работают в битловской студии, с которой Клэптон судя по контексту не знаком, смысл ИМО не в том что они принимали правильные решения, а что они хорошо знакомы с аппаратурой, условиями, приемами, то есть они схватывали всё это на летуи понимали друг друга с полуслова и в результате записали песню, ставшую классической, с первого раза. Это конечно моя трактовка.

Date: 2010-08-25 02:28 pm (UTC)
From: [identity profile] maksidrom.livejournal.com
On 6 September 1968, during a ride from Surrey into London, Harrison asked Eric Clapton to add a lead guitar solo to the song. Clapton was reluctant — he said, "Nobody ever plays on the Beatles' records" — but Harrison convinced him and Clapton's solo was recorded that evening.

Harrison later said that in addition to his solo, Clapton's presence had another effect on the band: "It made them all try a bit harder; they were all on their best behaviour."

Date: 2010-08-25 12:56 pm (UTC)
From: [identity profile] iawia.livejournal.com
я бы написал как-то так: «Я немного нервиничал, потому что Джон с Полом были довольно шустрыми ребятами, а я к тому же был человеком посторонним, но всё прошло хорошо».

Date: 2010-08-25 05:29 pm (UTC)
From: [identity profile] iawia.livejournal.com
ну зачем так сразу? гитаркой по башке — это скорее предлагавшийся тут где-то «борзые»))

вы потом напишите что ли свой оконательный вариант)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 06:14 pm
Powered by Dreamwidth Studios