Зависла. Мультитран тоже посылает лесом.
В "Песне земли" (Canto de la Tierra) что-то там с ночью: lléndose
(Вот первая строфа полностью:
Si lo sé
mi vida que tu y yo
estaremos juntos
solo algún instante
que callados miraremos
el cielo en la ventana
este mundo que despierta
y la noche va lléndose lejana
tan lejana)
Что это за слово, скажите, грамотные.
В "Песне земли" (Canto de la Tierra) что-то там с ночью: lléndose
(Вот первая строфа полностью:
Si lo sé
mi vida que tu y yo
estaremos juntos
solo algún instante
que callados miraremos
el cielo en la ventana
este mundo que despierta
y la noche va lléndose lejana
tan lejana)
Что это за слово, скажите, грамотные.
no subject
Date: 2010-08-25 09:24 am (UTC)no subject
Date: 2010-08-25 10:02 am (UTC)no subject
Date: 2010-08-25 09:26 am (UTC)говорят, встречается такая орфографическая ошибка: http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=7938
http://ar.answers.yahoo.com/question/index?qid=20060921082802AA98L13
no subject
Date: 2010-08-25 10:02 am (UTC)muchas gracias
no subject
Date: 2010-08-25 09:27 am (UTC)см.
http://ar.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081207132848AAe9qEv
и тут еще
http://definicion.dictionarist.com/y%C3%A9ndose
"ночь уходит далеко"
no subject
Date: 2010-08-25 10:00 am (UTC)и нигде, ни в одной записи - через и гриега, все как нанялись писать добле элле.
Спасибо, вы мне "мозги на место поставили", а то ведь ехало, натурально. :-)) Думала, что уже совсем полная идиотка...
no subject
Date: 2010-08-25 09:44 am (UTC)Да, я знаю, жизнь моя ,что мы с тобой
Будем вместе лишь то краткое мгновение,
Что, примолкшие, будем смотреть на небо в окне
На этот мир, что просыпается,
А ночь уходит всё дальше...
Далёкая, далёкая...
(с такой пунктуацией получается так)
no subject
Date: 2010-08-25 10:03 am (UTC)