[identity profile] ellustrator.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Как правильно сказать на английском ?
"Я помню тебя совсем еще маленьким ребенком"

Date: 2010-09-01 03:16 pm (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
I remember when you were a little kid/boy/girl, ...just a baby. etc.
Edited Date: 2010-09-01 03:23 pm (UTC)

Date: 2010-09-01 11:52 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
И тем не менее, про все правильных словах, я бы таки сказал

I remember you when you were [very] little.

или

I recall how you were a little kid/boy/girl.

Все три фразы имеют разные оттенки, и, по-моему, ваш несколько дальше от оригинала. Ср.:

Я помню то время, когда ты был маленьким ребенком
Я помню тебя, когда ты был маленьким
Я помню, как ты был маленьким ребенком.

Date: 2010-09-01 03:28 pm (UTC)
From: [identity profile] alexpgp.livejournal.com
"I remember when you were just a small child."

(or what [livejournal.com profile] pawnchow said ;)
Edited Date: 2010-09-01 03:29 pm (UTC)

Date: 2010-09-01 03:35 pm (UTC)
From: [identity profile] invicturum.livejournal.com
мне кажется конструкция I remember when - грамматически безошибочная, только она другое означает...

Я думаю ближе I remember you being a child / I remember you to be a child

Date: 2010-09-01 04:00 pm (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
ой а давайте вы мне расскажете по секрету, что означает эта конструкция, а я вам тогда расскажу, что на самом деле означают ваши (потому что они-то как раз точно про другое) ;)

Date: 2010-09-01 04:10 pm (UTC)
From: [identity profile] invicturum.livejournal.com
ну давайте )))

Date: 2010-09-01 04:20 pm (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
я там ниже по треду сделала свой ход. жду вашего.

Date: 2010-09-01 04:32 pm (UTC)
From: [identity profile] invicturum.livejournal.com
я запомню вас как ребенка, обещаю ))))

Date: 2010-09-01 04:11 pm (UTC)
From: [identity profile] ryzhaya-rysya.livejournal.com
А не могли бы Вы рассказать без секрета, а то я начинаю путаться в значениях этих конструкций?

Date: 2010-09-01 04:18 pm (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
ну я не знаю, какие еще значения предыдущий оратор приписывает конструкции, предложенной мной изначально (и подтвержденной, если не ошибаюсь, нэйтив спикером), но за нее я в общем-то ручаюсь. ее можно использовать и с продолжением каким-то, и саму по себе. а что до этих двух, то с being получается, как будто человек говорит "помню-помню как ты был что дитя малое" (в смысле вел себя по-детски), а с to be вообще абсурд, типа, "я тебя запомнил как ребенка" (а ля "как честного человека", т.е. там напрашивается продолжение "...а ты оказался взрослым! подлец"). надеюсь, меня поправят, если что, но вот по-моему не годится это сюда никак.

Date: 2010-09-01 04:34 pm (UTC)
From: [identity profile] ryzhaya-rysya.livejournal.com
Ага, спасибо, примерно такие же ощущения были.

Date: 2010-09-01 03:38 pm (UTC)
From: [identity profile] pticcca.livejournal.com
i remember you as a child...

Date: 2010-09-01 03:56 pm (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
как-то интуитивно кажется, что это скорее "я помню тебя ребенком" как констатация факта, а когда начинаются все эти "совсем еще маленьким", добавляется некоторая доля рефлексии (типа как летит время, сколько воды утекло и т.д.), и тогда лучше все-таки развернуто. но это может быть и мое субъективное восприятие, я не настаиваю.

именно так

Date: 2010-09-01 04:17 pm (UTC)
From: [identity profile] hyacinth-bouque.livejournal.com
+ as a small child
+ as a little kid
+ as a baby если уж совсем-совсем

Date: 2010-09-01 04:21 pm (UTC)
From: [identity profile] marmi.livejournal.com
Я бы так же сказала.
(deleted comment)

Date: 2010-09-01 04:18 pm (UTC)
From: [identity profile] hyacinth-bouque.livejournal.com
Где так говорят?

Date: 2010-09-01 04:21 pm (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
в песне уу бэби бэби итс э вайлд ворлд, конечно!

Date: 2010-09-01 04:24 pm (UTC)
From: [identity profile] hyacinth-bouque.livejournal.com
ну-у, там таки поется

Date: 2010-09-01 05:30 pm (UTC)
From: [identity profile] avallon-apple.livejournal.com
а если поется, то сказать так нельзя? я вообще-то за as, но в голове (из песенок, возможно) есть и конструкция с like.

Date: 2010-09-01 05:56 pm (UTC)
From: [identity profile] hyacinth-bouque.livejournal.com
сказать-то, конечно, можно, а смысл?

Date: 2010-09-01 09:15 pm (UTC)
From: [identity profile] avallon-apple.livejournal.com
не, простите, я туплю, вдобавок непрофессионал. вот я с детства знаю тексты популярных песен. некоторые фразы из них явно не похожи на учебник. вопрос был в том: что, ими говорить нельзя? я серьезно, без под**ки.

Date: 2010-09-01 09:52 pm (UTC)
From: [identity profile] valenock.livejournal.com
I remember your early childhood?..

Date: 2010-09-02 03:53 am (UTC)
From: [identity profile] colored-way.livejournal.com
Cтранно, такое простое предложение, а головы так и трещат, в том числе, и моя. Обратимся к цитатам:
"wish I'd been kinder to my little sister when a boy (when I was a boy, I mean" (Джером, Трое в лодке)
"I will remember him as a child, the youngest of the Jackson 5, a cute youngster with a beautiful smile and a beautiful voice".
Еще пестня: I remember once, as a child at school
My teacher calling me http://www.pesenki.ru/authors/gilbert-osullivan/i-remember-once-lyrics.shtml.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 11:06 pm
Powered by Dreamwidth Studios