Account name:
Password
(OpenID?)
(Forgot it?)
Remember Me
You're viewing
ru_translate
Create a Dreamwidth Account
Learn More
Interest
Region
Site and Account
FAQ
Email
Reload page in style:
site
light
Тотальный перевод
"Я не знаю русского языка" - латышск., литовск., эстонск., укр.
"Я не знаю русского языка" - латышск., литовск., эстонск., укр.
Sep
.
2nd
,
2010
10:02 am
pr-maslennikov.livejournal.com
posting in
ru_translate
Как сказать "Я не знаю русского языка" по
-латышски
-литовски
-эстонски
-украински
Спасибо.
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
Date:
2010-09-02 06:04 am (UTC)
From:
f_ja.livejournal.com
aš nekalbu rusiškai (по-литовски)
no subject
Date:
2010-09-02 06:05 am (UTC)
From:
pr-maslennikov.livejournal.com
спасибо
а русскую транскрипцию можете дать?
no subject
Date:
2010-09-02 06:07 am (UTC)
From:
f_ja.livejournal.com
аш некалбу русишкай
no subject
Date:
2010-09-02 06:09 am (UTC)
From:
pr-maslennikov.livejournal.com
благодарствую!
остальные языки не знаете?:)
no subject
Date:
2010-09-02 06:15 am (UTC)
From:
f_ja.livejournal.com
es nerunaju krieviski (ес нерунаю криевиски), по-латышски
по-эстонски не знаю
кстати, буквально это "я не говорю по-русски"
no subject
Date:
2010-09-02 06:29 am (UTC)
From:
pr-maslennikov.livejournal.com
да-да, я так и хотел по смыслу
спасибо большое!
(deleted comment)
no subject
Date:
2010-09-02 06:05 am (UTC)
From:
pr-maslennikov.livejournal.com
спасибо
no subject
Date:
2010-09-02 06:33 am (UTC)
From:
sni-ffy2.livejournal.com
эстонск: Ei räägi vene keelt
эй рааги вене кеельт
no subject
Date:
2010-09-02 06:36 am (UTC)
From:
pr-maslennikov.livejournal.com
спасибо!
вот все и выяснил
ру_транслейт - замечательное сообщество!
no subject
Date:
2010-09-02 03:41 pm (UTC)
From:
escal0n.livejournal.com
Точнее "Mina ei oska vene keelt" (мИна эй Осска вЭнэ кЭЭл(ь)т). Это будет "я не знаю", а "ei räägi" - "не говорю".
no subject
Date:
2010-09-03 03:33 am (UTC)
From:
pr-maslennikov.livejournal.com
спасибо
no subject
Date:
2010-09-02 03:51 pm (UTC)
From:
murskij.livejournal.com
или " я не розмовляю росiйською"
no subject
Date:
2010-09-03 07:15 pm (UTC)
From:
pr-maslennikov.livejournal.com
ок:)
no subject
Date:
2010-09-03 07:12 pm (UTC)
From:
shupa.livejournal.com
по-литовски:
aš nemoku rusiškai
аш нямоку русишкай
то, что предлагали выше - это “я не говорю” (но не факт, что не знаю)
no subject
Date:
2010-09-03 07:12 pm (UTC)
From:
pr-maslennikov.livejournal.com
спасибо!
15 comments
Reply
Flat
|
Top-Level Comments Only
Profile
Тотальный перевод
Recent Entries
Archive
Member Posts
Tags
Memories
Profile
September
2017
S
M
T
W
T
F
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Most Popular Tags
agency
-
3 uses
aviation
-
3 uses
banking
-
1 use
biology
-
1 use
business
-
2 uses
cantonese
-
2 uses
cat
-
1 use
contract
-
3 uses
economics
-
1 use
engish
-
7 uses
english
-
112 uses
engrish
-
1 use
games
-
2 uses
idiom
-
1 use
korean
-
1 use
medical
-
8 uses
movies
-
10 uses
multitran
-
1 use
music
-
5 uses
poetry
-
2 uses
proz
-
1 use
religion
-
2 uses
russian
-
2 uses
sports
-
1 use
trados
-
7 uses
translation
-
149 uses
translation tools
-
13 uses
wordfast
-
1 use
арабский
-
4 uses
военное дело
-
2 uses
итальянский
-
3 uses
китайский
-
5 uses
корейский
-
6 uses
методика
-
4 uses
модераторское
-
1 use
немецкий
-
8 uses
норвежский
-
1 use
политика
-
5 uses
польский
-
3 uses
работа
-
8 uses
русский
-
7 uses
служебное
-
1 use
топонимы
-
4 uses
турецкий
-
2 uses
финский
-
2 uses
французский
-
8 uses
чешский
-
1 use
японский
-
2 uses
Page Summary
f_ja.livejournal.com
-
(no subject)
sni-ffy2.livejournal.com
-
(no subject)
murskij.livejournal.com
-
(no subject)
shupa.livejournal.com
-
(no subject)
Style Credit
Style:
Neutral Good
for
Practicality
by
timeasmymeasure
Expand Cut Tags
No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 08:20 pm
Powered by
Dreamwidth Studios
no subject
Date: 2010-09-02 06:04 am (UTC)no subject
Date: 2010-09-02 06:05 am (UTC)а русскую транскрипцию можете дать?
no subject
Date: 2010-09-02 06:07 am (UTC)no subject
Date: 2010-09-02 06:09 am (UTC)остальные языки не знаете?:)
no subject
Date: 2010-09-02 06:15 am (UTC)по-эстонски не знаю
кстати, буквально это "я не говорю по-русски"
no subject
Date: 2010-09-02 06:29 am (UTC)спасибо большое!
no subject
Date: 2010-09-02 06:05 am (UTC)no subject
Date: 2010-09-02 06:33 am (UTC)эй рааги вене кеельт
no subject
Date: 2010-09-02 06:36 am (UTC)вот все и выяснил
ру_транслейт - замечательное сообщество!
no subject
Date: 2010-09-02 03:41 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-03 03:33 am (UTC)no subject
Date: 2010-09-02 03:51 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-03 07:15 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-03 07:12 pm (UTC)aš nemoku rusiškai
аш нямоку русишкай
то, что предлагали выше - это “я не говорю” (но не факт, что не знаю)
no subject
Date: 2010-09-03 07:12 pm (UTC)