[identity profile] 1assie.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
кто знает перевод, выручите, пожалуйста!! Поисковик номер один и номер два, а также другие источники опрошены безрезультатно. Контекст - описание целевой аудитории, речь идет о типе, складе характера молодых людей: Carefree Fun-Cats.
...и где они только такие слова берут, ума не приложу.

Date: 2010-10-07 09:18 am (UTC)
From: [identity profile] dos-caras.livejournal.com
беззаботные весельчаки?
где берут - сами придумывают, они же маркетологи:)

Date: 2010-10-07 09:28 am (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
в русском скорее всего придется довольствоваться чем-нибудь пресным типа "любители развлечений". тусовщики, наверное, узковато и слишком сленгово к тому же. а так слово как слово, есть же lovecats, это почти то же самое :)

Date: 2010-10-07 10:08 am (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
хихи это прям как в анекдоте. "про кость вам действительно показалось, а в остальном просто повезло" :)

Date: 2010-10-07 10:37 am (UTC)
From: [identity profile] kuperschmidt.livejournal.com
беззаботные балбесы, я щитаю...
:0)

Date: 2010-10-14 04:25 am (UTC)
From: [identity profile] el-magnifiko.livejournal.com
отвязные веселые коты)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 16th, 2025 01:07 pm
Powered by Dreamwidth Studios